Tõlkeabi palun
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Hofs
e.
mõisa
e.
mõisa
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Palun selle tekstilõigu tõlget ka Saaga EAA.1228.2.3:31?1289,820,222,132,0 ja siis see sõna Saaga EAA.1864.2.V-39:304?995,1135,128,81,0
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Mit seines erstes Weibes Schwester unehelich ein Kind gezeugt (siin ladina keeles): getauft
e.
koos oma naise õega sünnitati vallaslapse, on ristitud
Saaga EAA.1228.2.3:31?1292,826,216,125,0
e.
koos oma naise õega sünnitati vallaslapse, on ristitud
Saaga EAA.1228.2.3:31?1292,826,216,125,0
Viimati muutis turvamees, Pühapäev 21. Detsember 2014, 15:03:12, muudetud 2 korda kokku.
Re: Tõlkeabi palun
Kas seal ei võiks olla "mit seines verst: .."? Palju see muidugi ei muudaksMit seines erstes Weibes Schwester unehelich ein Kind gezeugt
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Olen nõus, sest tõesti on kirjas
verstorbenes
e.
surnu
verstorbenes
e.
surnu
-
Kirsti Ervola
- Postitusi: 1326
- Liitunud: Pühapäev 07. Mai 2006, 19:13:05
- Asukoht: Helsinki
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Pakun lõpuks: medi…. Dispens(ion) getraut, mingi erilõa põhjusel laulatatud.
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Siis on uuesti mu viga, sest kirjutasin getauft e. ristitud.
Vabandust veelkord!
Vabandust veelkord!
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Tänan väga, aga lause mõte jääb natuke arusaamatuks: koos oma naise õega... kas Tiiu sai üheaegselt oma õega vallaslapse või mis? Väga segane.
Re: Tõlkeabi palun
Ma pakun, et märkus käib peigmehe Kingsepa Reinu kohta, kes on oma surnud naise õega vallaslapse sigitanud ja nüüd laulatati eriloaga tolle Tiiuga.
Katrin H.
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Kui on kirjas, et naine on juba surnu, siis muidugi ja pigem pärast naise surma. Seal pole ju märkust, et on olemas süütegu 6. kutset vastu(6. kutse: ära riku abielu).
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Nii palju, kui jõudsin süüvida, on tegu ilmselt väikekohaga, mille nimi pole otseselt säilinud. Kohani peaks jõudma inimeste kaudu. Kus küla all need inimesed hingeloendustes arvel on? Ja ristimisel, mis küladest on vaderid? Enamasti on vaderid lähedalt. Pealiskaudsel sirvimisel tundub kõik seostuvat Unikülaga. Selle järgi pakun piirkonda, mis Lüganuse kihelkonnas on teada nimega Kukemäe, Uniküla taga jõekaldas. Vastaskaldas on Kuke talu, mis ehk maastikuliselt sobikski (Uni)külast eraldiseisva koha nimetamiseks.
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Tänan Arkin!
Palun öelge, kes on seal peres see Greta 40-aastane (Kadri on siis tema tütar nagu aru saan)? Saaga EAA.3.1.451:79?1482,1136,708,58,0
Palun öelge, kes on seal peres see Greta 40-aastane (Kadri on siis tema tütar nagu aru saan)? Saaga EAA.3.1.451:79?1482,1136,708,58,0
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Michel 20 Jahr, sein Vater Bruder Tochter Greta 40 Jahr, ihr Tochter Caddri 10 Jahr
e.
Michel 20 a., tema lelletütar Greta 40 a., tema tütar Kaddri 10 a.
e.
Michel 20 a., tema lelletütar Greta 40 a., tema tütar Kaddri 10 a.
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Aitäh Ja toredat uut aastat kõigile siinsetele foorumlastele! 
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Tänan! 
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Palun selle sõna tähendust: Saaga EAA.1864.2.VIII-125:66?448,1422,130,76,0
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Tänan!
Tekkib aga küsimus, et kuidas saab onu olla samanimeline (arvatavasti siis vaid jälle sugulaste abiellumisel)? Ehk annab antud tekst mingit lisainfot: Saaga EAA.1864.2.VI-52:15?190,1520,482,213,0. Palun selle tõlget!
Paluks ka selle sõna tähendust: Saaga EAA.1864.2.VII-104:35?343,613,171,60,0, kas Jaan muutus Juhaniks? Hiljem pole Jaanist mingit juttu.
Tekkib aga küsimus, et kuidas saab onu olla samanimeline (arvatavasti siis vaid jälle sugulaste abiellumisel)? Ehk annab antud tekst mingit lisainfot: Saaga EAA.1864.2.VI-52:15?190,1520,482,213,0. Palun selle tõlget!
Paluks ka selle sõna tähendust: Saaga EAA.1864.2.VII-104:35?343,613,171,60,0, kas Jaan muutus Juhaniks? Hiljem pole Jaanist mingit juttu.
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Lisaks eelmistele küsimustele küsiks, et kas lugesin õigesti, et tegu on väimehega-schwiegersohn: Saaga EAA.1864.2.X-192:99?592,657,231,54,0 ?
-
turvamees
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Just nii - Schwiegersohn e. väimees
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Turvamees, kas sa oleksid palun nii kena ja tõlgiks, kahelt eelnevalt lingilt ka teksti.
Ette tänades
Tiia
Ette tänades
Tiia
Re: Tõlkeabi palun
Esimene - Jüri on aidamehena mõisarahva all kirja pandud.
Teine - eigentlich - tegelikult
Teine - eigentlich - tegelikult
Katrin H.
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Ilusat nädalavahetust!
Kas keegi oskaks öelda, kas on veel kuskil mõni Kurküll või mis siin täpsemalt kirjas on? Saaga EAA.1864.2.IX-100:58?980,1282,201,186,0
Otsisin nii Küti mõisast Viru-Jaagupi khk-st, kui ka Kurge mõisast Ambla khk-st, aga ei leidnud seda Joosepit üles.
Kas keegi oskaks öelda, kas on veel kuskil mõni Kurküll või mis siin täpsemalt kirjas on? Saaga EAA.1864.2.IX-100:58?980,1282,201,186,0
Otsisin nii Küti mõisast Viru-Jaagupi khk-st, kui ka Kurge mõisast Ambla khk-st, aga ei leidnud seda Joosepit üles.
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Tere!
Kas oskate öelda, keda kutsuti majanik'uks? Kas see oli mingi moodsam saunik nimetus või hoopis midagi muud. Panen ühe näite ka: Saaga EAA.1226.2.1:4?428,1195,186,108,0
Kas oskate öelda, keda kutsuti majanik'uks? Kas see oli mingi moodsam saunik nimetus või hoopis midagi muud. Panen ühe näite ka: Saaga EAA.1226.2.1:4?428,1195,186,108,0
Re: Tõlkeabi palun
Ma pakun, et tegemist on pastoripoolse tõlkega sõnast Häusler - Haus - maja. Tähendab popsi, saunikut.
Katrin H.
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
Ma siis õigesti arvasin. Tänan!
I. Palun abi ka vakuraamatu kirjetest aru saamiseks. Saaga EAA.3.1.451:231?176,1365,993,303,0
Selged on muidugi nimed ja vanused, aga kas seal on veel midagi olulist, millest ma aru ei saa?
1. Rein ja Mall ning nende poeg Jüri
2. Nigolas ja Mari
3. Jüri ja Mari ning poeg Hans
II. Ja siis oleks hea teada, mis sellistes tabelites miski number tähendab ning mis see kr.. immission seal tähendab: Saaga EAA.3.1.460:365?79,945,2082,384,0 panen ka lehekülje, kus on ainukesena veergudel nimetused peal Saaga EAA.3.1.460:78
III. Palun ka tõlget ka sellele tekstile Saaga EAA.1226.2.1:177?1106,1240,553,47,0. Ise saan aru, et tegu mitte pole Kebba Jürri endaga vaid tema lesega. Küsin veel, et kas seal Kebba'le eelnev sõna on bettlerin- kerjus
IV. Mida tähendab selline asi nime ees? Saaga EAA.1226.2.1:31?741,670,138,56,0
I. Palun abi ka vakuraamatu kirjetest aru saamiseks. Saaga EAA.3.1.451:231?176,1365,993,303,0
Selged on muidugi nimed ja vanused, aga kas seal on veel midagi olulist, millest ma aru ei saa?
1. Rein ja Mall ning nende poeg Jüri
2. Nigolas ja Mari
3. Jüri ja Mari ning poeg Hans
II. Ja siis oleks hea teada, mis sellistes tabelites miski number tähendab ning mis see kr.. immission seal tähendab: Saaga EAA.3.1.460:365?79,945,2082,384,0 panen ka lehekülje, kus on ainukesena veergudel nimetused peal Saaga EAA.3.1.460:78
III. Palun ka tõlget ka sellele tekstile Saaga EAA.1226.2.1:177?1106,1240,553,47,0. Ise saan aru, et tegu mitte pole Kebba Jürri endaga vaid tema lesega. Küsin veel, et kas seal Kebba'le eelnev sõna on bettlerin- kerjus
IV. Mida tähendab selline asi nime ees? Saaga EAA.1226.2.1:31?741,670,138,56,0
Viimati muutis tiia.eskor, Pühapäev 22. Märts 2015, 18:32:03, muudetud 3 korda kokku.
-
tiia.eskor
- Postitusi: 345
- Liitunud: Esmaspäev 18. Veebruar 2013, 15:35:02
- Status: Eemal
Re: Tõlkeabi palun
II. Ma proovisin ise arusaamist 1726.a vakuraamatu tabelist. Kas mul on õigus, et 15-60 aastased jaotuvad peremehed, pojad, perenaised ja tütred (just sellises järjekorras)? Edasi vist siis lapsed kuni 15-aastased poisid ja tüdrukud. Peale tühja lahtrit siis vanurid. Kas samuti esimesena mees- ja siis naissoost? Mis aga on viimased kolm, kas sulaste ja tüdrukutega tegemist?
Palun kinnitage või lükake ümber!
Palun kinnitage või lükake ümber!