1794-1810 personaalist tõlget ühele lausele

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
epp.ylevaino
Postitusi: 41
Liitunud: Pühapäev 27. Juuni 2010, 19:29:06
Status: Eemal

1794-1810 personaalist tõlget ühele lausele

Postitus Postitas epp.ylevaino »

Tere,

Palun abi väljalugemisel ja tõlkimisel ühe lause kohta, mis on märgitud sulane Jüri järele:
Saaga EAA.1290.1.352:346?1702,698,540,102,0

Aitäh!
ren345
Postitusi: 98
Liitunud: Laupäev 02. Juuli 2011, 12:52:07
Status: Eemal

Re: 1794-1810 personaalist tõlget ühele lausele

Postitus Postitas ren345 »

Jürri ist in der Gefangenschaf zu Riga gestorben
Jürri on Riias vangistuses surnud.

RK
ren345
Postitusi: 98
Liitunud: Laupäev 02. Juuli 2011, 12:52:07
Status: Eemal

Re: 1794-1810 personaalist tõlget ühele lausele

Postitus Postitas ren345 »

Veaparandus:
peab olema Gefangenschaft

RK
epp.ylevaino
Postitusi: 41
Liitunud: Pühapäev 27. Juuni 2010, 19:29:06
Status: Eemal

Re: 1794-1810 personaalist tõlget ühele lausele

Postitus Postitas epp.ylevaino »

Suur tänu! Endale tundus ka, et Riiast jutt käib, aga kahjuks ei ole saksa keele oskaja.
Hingeloendis oli samuti kirjas, et 1797 aastal temaga midagi juhtus ja hiljem teda enam leida ei ole.
Saaga EAA.1865.3.282/15:3?1981,545,266,68,0
Riias ja vangis suremine ilmselt selgitab, miks kohalikust surnumeetrikast Jüri surma kohta mingit märget ei leia. Mispärast ta perest eemale Riiga sattus, jääb ilmselt saladuseks.

Veelkord suur tänu abi eest. :D
ren345
Postitusi: 98
Liitunud: Laupäev 02. Juuli 2011, 12:52:07
Status: Eemal

Re: 1794-1810 personaalist tõlget ühele lausele

Postitus Postitas ren345 »

Hingeloendis on Jürri kohta märge 1797. verstoben
st Jürri on surnud 1797. a.

RK
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”