tõlkeabi vene keelest

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
maekivi
Postitusi: 50
Liitunud: Teisipäev 02. Märts 2010, 12:08:03
Status: Eemal

tõlkeabi vene keelest

Postitus Postitas maekivi »

tervitus!
taas kord minu jaoks üks segane värk siin http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2140,900,0" onclick="window.open(this.href);return false;
kuhu kogu see pere läks ja miks?
uurin juuri: Johanson, Thomson, Martinson, Jehrzum, Pärtelpoeg, Bergstein, Trossmann
arkin
Postitusi: 1569
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: tõlkeabi vene keelest

Postitus Postitas arkin »

Перечислены в кр.. приморской области с I половины 1909. г. (смотр. предписание Лифляндск. Казен. Пал. от …) tähendab, et ümber kirjutatud Primorski oblastisse (Vladivostoki lähedal olid mõned eesti asundused, ehk siis sinna) 1909. a. esimesel poolel. Ja viide on Liivimaa kroonupalati ettekirjutusele.
Vello
Postitusi: 465
Liitunud: Kolmapäev 21. Detsember 2005, 19:35:12
Status: Eemal

Re: tõlkeabi vene keelest

Postitus Postitas Vello »

Vladivostoki lähedal asunud Liivikülast on kirjutanud Olev Remsu Maalehes 16.04.2009 kuni 09.07.2009.
maekivi
Postitusi: 50
Liitunud: Teisipäev 02. Märts 2010, 12:08:03
Status: Eemal

Re: tõlkeabi vene keelest

Postitus Postitas maekivi »

aitäh! :D
ainult arusaamatu miks pidi juba vana mees, kir raamatus kirjas soldatina, minema kroonupalati otsusel nii kaugele kodunt kuigi omas peret, talu ja töötas metsavahina`?
suguvõsas liigub jutt pere jõudmisest ameerika mandrile hoopiski. igatahes asun Maalehte uurima :)
uurin juuri: Johanson, Thomson, Martinson, Jehrzum, Pärtelpoeg, Bergstein, Trossmann
Katsa
Postitusi: 4049
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: tõlkeabi vene keelest

Postitus Postitas Katsa »

Kroonupalati ettekirjutus käis ümberkirjutuse tegemise kohta valla elanike hingekirjades ja oli suunatud vallavalitsusele. Pere läks ikka tõenäoliselt vabatahtlikult ja peamine põhjus oli soov saada maad ja rajada oma talumajapidamine.
Eestlaste väljarändest (kuigi puudustega artikkel) SIIN
Katrin H.
maekivi
Postitusi: 50
Liitunud: Teisipäev 02. Märts 2010, 12:08:03
Status: Eemal

Re: tõlkeabi vene keelest

Postitus Postitas maekivi »

tänud veelkord! avastasin O.Remsu Liiviküla on olemas ka raamatuna :D
uurin juuri: Johanson, Thomson, Martinson, Jehrzum, Pärtelpoeg, Bergstein, Trossmann
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”