Palun tõlke abi.

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
veepisar
Postitusi: 99
Liitunud: Pühapäev 19. Veebruar 2017, 15:12:02
Status: Eemal

Palun tõlke abi.

Postitus Postitas veepisar »

Tere.

Saaga EAA.1249.1.33:233?98,1747,2286,199,0
Mis on kirjas lõpus?Kas see märkus käib Andruse kohta? Revisjonides ja personaalraamatus on ta Aadmal Hiiumaal aga surm on Ridalas?

Tänud!
Katsa
Postitusi: 4040
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun tõlke abi.

Postitus Postitas Katsa »

Ta maeti Ridalas. Märkuse järgi juhtus kalapüügil Hiiumaa juures õnnetus ning septembri lõpuks oli surnukeha triivinud Ungru juures randa.
Katrin H.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”