Aru Jüri surmakande tõlget palun.

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Kaido
Postitusi: 49
Liitunud: Teisipäev 16. Veebruar 2010, 11:29:02
Status: Eemal

Aru Jüri surmakande tõlget palun.

Postitus Postitas Kaido »

Palun, kas keegi võiks ära tõlkida?
Saaga EAA.1213.2.4:105?57,1312,892,91,0
Arvo.Jägel
Postitusi: 939
Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
Status: Eemal

Re: Aru Jüri surmakande tõlget palun.

Postitus Postitas Arvo.Jägel »

(Eessõnad võivad valed olla, ma ei mäleta kooliajast nii hästi :))

Arro Jürri Kurm: In der ersten Ehe 30 Jahr; 9 Kinder won welchen 3 Söhne in Lebe; in der 2te Ehe 26 Jahr, ein Sohn. Alt 85 Jahr.

Aru Jüri Kurm. [kohanime algus, ma sealset geograafiat ei tea]
Esimeses abielus 30 aastat, 9 last kelledest 3 poega elavad.
Teises abielus 26 aastat, üks poeg.
Vanus 85 aastat.
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga :)
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Kaido
Postitusi: 49
Liitunud: Teisipäev 16. Veebruar 2010, 11:29:02
Status: Eemal

Re: Aru Jüri surmakande tõlget palun.

Postitus Postitas Kaido »

Suur tänu!
Kaido
Postitusi: 49
Liitunud: Teisipäev 16. Veebruar 2010, 11:29:02
Status: Eemal

Re: Aru Jüri surmakande tõlget palun.

Postitus Postitas Kaido »

Sama perega seoses oleks veel mõned kohad vaja tõlkida, et suudaks õigeid seoseid luua.
Üks on 1782. aasta hingeloendis: Saaga EAA.1864.2.IV-1:366?367,1430,612,178,0 ja teine on Ellu, Aru Jüri II naise surmakanne: Saaga EAA.1213.2.4:101?80,693,939,182,0
Äkki saaks ka need tõlked?
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”