Palun abi tõlkimisel
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on siin Olo Jaani ees kirjas on ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b478941922
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b478941922
Re: Palun abi tõlkimisel
Surnult sündinud, vallaslaps, poeg. Ema Olo Jaani tütar Anno Helming.
Sünnikanne: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,598,108,0
Sünnikanne: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,598,108,0
Viimati muutis jussK, Kolmapäev 19. Oktoober 2016, 18:15:10, muudetud 1 kord kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu !
Re: Palun abi tõlkimisel
Tere taas ! Paluksin abi tõlkimisel
1. Mis on siin kirjutatud Juhani kohta ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... a61f8363f8
2.Mis on kirjutatud Leno kohta samal lehel ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... a61f8363f8
3. Mida tähendab see sõna, sama sõna ka Leno juures ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... a61f8363f8
1. Mis on siin kirjutatud Juhani kohta ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... a61f8363f8
2.Mis on kirjutatud Leno kohta samal lehel ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... a61f8363f8
3. Mida tähendab see sõna, sama sõna ka Leno juures ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... a61f8363f8
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata ?
-
Arvo.Jägel
- Postitusi: 939
- Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Osaliselt - Juhani tekst on minu jaoks veidi segane, ma pigem ei jaga valeinfot. Niipalju vist saan öelda, et koos krahv Manteuffeliga Tallinna läinud - aga detailid jäävad ebaselgeks.
Leno, nach dem Güte Parmel geheirathet -- 7 - abgegangen
Leno, Liivi [kohanimendmebaasi alusel] mõisa abiellunud -- 7 - lahkunud
Leno, nach dem Güte Parmel geheirathet -- 7 - abgegangen
Leno, Liivi [kohanimendmebaasi alusel] mõisa abiellunud -- 7 - lahkunud
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga 
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Re: Palun abi tõlkimisel
Ei tahaks ka oma vigast väljalugemist demonstreerida, aga üldiselt ega seal sisu rohkem suurt olegi, peaks tähendama, et eelmine mõisa omanik krahv von Manteuffel jättis Juhani endale ja võttis ta Tallinna kaasa
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Äkki oskab keegi Juhani kohta veel täpsustada ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on siin Hansu kohta kirjas ? Samuti ootan veel Juhano kohta täpsutust, kus kohta ta täpsemalt Tallinna läks ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... b735a7379f
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=34 ... b735a7379f
Re: Palun abi tõlkimisel
Mitmendal sündis Ann ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6e886b9559
mis sõna on siin kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 10a943c0b3
Samuti ootan vastusi eelmiste postituse kohta.
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6e886b9559
mis sõna on siin kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 10a943c0b3
Samuti ootan vastusi eelmiste postituse kohta.
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata ?
-
Arvo.Jägel
- Postitusi: 939
- Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Juhan - nach Reval - Tallinnasse - täpsemalt kirjas ei ole. Võite Pühavaimu kirikust uurida, seal pidada olla eestlasi ka vastu võetud.
Hans - Ist im Jahr 1805 nach dem Gute Maidel abgeschrieben
1805damal aastal Maidla [? - andeks, ma ei kontrollinud kohanimebaasist] mõisa ümber kirjutatud
Ann - neun und zwanzigste April - kahekümne üheksandal aprillil [saksa keele numbrid on sedapidi, üheksa ja kakskümmend]
Tõenäoliselt Geschwulst - paiste läinud (paistetus, paisetõbi, furunkel, kasvaja)
Hans - Ist im Jahr 1805 nach dem Gute Maidel abgeschrieben
1805damal aastal Maidla [? - andeks, ma ei kontrollinud kohanimebaasist] mõisa ümber kirjutatud
Ann - neun und zwanzigste April - kahekümne üheksandal aprillil [saksa keele numbrid on sedapidi, üheksa ja kakskümmend]
Tõenäoliselt Geschwulst - paiste läinud (paistetus, paisetõbi, furunkel, kasvaja)
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga 
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu ! Kas Ann ei ole sündinud 29.märtsil ?
Viimati muutis Riire, Laupäev 29. Oktoober 2016, 12:17:10, muudetud 1 kord kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Palun mõningate surmapõhjuste tõlket
1. Kas Jüri surmapõhjus on kopsupõletik ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 49369579ee
2. Mis on Karli surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 52ea759134
3. Kas Jaani surmapõhjus on düsenteeria ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 27048af7a0
4. Mis on Jaani surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 080d2506c6
5. Millesse suri Ann ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 1e0042b464
6. Millesse suri Hans ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 14eeabae36
7. Millesse suri Liso ja mis on märkustes kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6c9ac12966
8. Millesse suri Karl ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c3e71f42a3
9. Millesse suri Rits ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... e61c5ce36a
10. Millesse suri Tiina ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3a0d43a10e
11. Millesse suri Mai ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 7c4e2b894f
12. Millesse suri Krõõt ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 34d9fea198
1. Kas Jüri surmapõhjus on kopsupõletik ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 49369579ee
2. Mis on Karli surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 52ea759134
3. Kas Jaani surmapõhjus on düsenteeria ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 27048af7a0
4. Mis on Jaani surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 080d2506c6
5. Millesse suri Ann ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 1e0042b464
6. Millesse suri Hans ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 14eeabae36
7. Millesse suri Liso ja mis on märkustes kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6c9ac12966
8. Millesse suri Karl ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c3e71f42a3
9. Millesse suri Rits ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... e61c5ce36a
10. Millesse suri Tiina ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3a0d43a10e
11. Millesse suri Mai ? http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 7c4e2b894f
12. Millesse suri Krõõt ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 34d9fea198
-
Arvo.Jägel
- Postitusi: 939
- Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Muidugi on, ma lugesin selle järgmise kuu alguse nime kogemata kaasa. VabandustRiire kirjutas:Suur tänu ! Kas Ann ei ole sündinud 29.märtsil ?
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga 
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
Re: Palun abi tõlkimisel
Tegijal ikka juhtub !
Ehk oskab keegi surmapõhjuste kohta midagi kosta ? 
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata surmapõhjuste osas ? 
Re: Palun abi tõlkimisel
1. otsesõnu küll "rinnapõletik" - Brustentzündung
2. Brustkrankheit - rinnahaigus
3. jah
4. Flage - krambid
5. Masern - leetrid
6. Brustkrankheit - rinnahaigus
7. Wassersucht - vesitõbi
8. Schwindsucht - tiisikus
9. Herzkrankheit - südamehaigus
10. Nervenfieber - närvipalavik (tüüfus)
11. Wassersucht - vesitõbi
12. Herzkrankheit - südamehaigus
2. Brustkrankheit - rinnahaigus
3. jah
4. Flage - krambid
5. Masern - leetrid
6. Brustkrankheit - rinnahaigus
7. Wassersucht - vesitõbi
8. Schwindsucht - tiisikus
9. Herzkrankheit - südamehaigus
10. Nervenfieber - närvipalavik (tüüfus)
11. Wassersucht - vesitõbi
12. Herzkrankheit - südamehaigus
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on siin kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6c9ac12966
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6c9ac12966
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas Leno surmapõhjus on vanadusnõrkus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 44c91a64ff
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 44c91a64ff
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Mis on Mai surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b14ab67d18
2. Mis on Jüri surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 98657fabcc
3. Mis on Anna surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 98657fabcc
4. Kas Hansu surmapõhjus on krambid
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f9ab2fcc70
5. Mis on Mari surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c8e8dd3692
6. Mis on Karli surmapõhjus ja mis märkustes kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 92a53fc576
Ootan ka vastusi eelmistele postitustele.
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b14ab67d18
2. Mis on Jüri surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 98657fabcc
3. Mis on Anna surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 98657fabcc
4. Kas Hansu surmapõhjus on krambid
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... f9ab2fcc70
5. Mis on Mari surmapõhjus ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c8e8dd3692
6. Mis on Karli surmapõhjus ja mis märkustes kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 92a53fc576
Ootan ka vastusi eelmistele postitustele.
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata nende küsimuste osas ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Leenul on, jah, Altersschwäche - vanadusnõrkus
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Aga teised küsimused ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Mai: Brustübel - rinnahaigus
2. Jüri: Masern - leetrid
3. Anna: Masern - leetrid
4. Hans: Flage - krambid
5. Mari: Krämpfe - krambid
6. Karl: Krämpfe - krambid
2. Jüri: Masern - leetrid
3. Anna: Masern - leetrid
4. Hans: Flage - krambid
5. Mari: Krämpfe - krambid
6. Karl: Krämpfe - krambid
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Aga, mis on siin kirjas ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6c9ac12966
ja siin ? Nii palju saan aru, et midagi seoses Kullamaaga
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 92a53fc576
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 6c9ac12966
ja siin ? Nii palju saan aru, et midagi seoses Kullamaaga
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 92a53fc576
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi aidata eelmise postituse osas ja saaks kontrollida kas olen surmapõhjustest õigesti aru saand
Kas Mai surmapõhjus on difteeria ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b154c60438
Kas Karli surmapõhjus on krambid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c37456ed27
Kas nende surmapõhjus on sarlakid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3d8f2bdb25
Kas Jüri surmapõhjus on sarlakid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 541271a4bd
Kas Mai surmapõhjus on difteeria ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... b154c60438
Kas Karli surmapõhjus on krambid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... c37456ed27
Kas nende surmapõhjus on sarlakid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 3d8f2bdb25
Kas Jüri surmapõhjus on sarlakid ?
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=12 ... 541271a4bd
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Krämpfe - krambid
2. Jah, Flage
3. Surmapõhjuseks on küll sarlakid, aga kõrvalveerus. Siin, märkuste lahtris, on Grabgeld erlassen, st matuserahast vabastatud
4. Jah, Scharlach
2. Jah, Flage
3. Surmapõhjuseks on küll sarlakid, aga kõrvalveerus. Siin, märkuste lahtris, on Grabgeld erlassen, st matuserahast vabastatud
4. Jah, Scharlach