Õhtust,
Mind huvitab lehel: http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 0&curr=123 Robert Eduard Shasmin'iga, sünd 11.okt 1875, seotud edasine tekst peale sünniaega.
Ette tänades,
Kristi Koitmäe (Kodvilmann)
Palun abi saksakeelse teksti tõlkimisel
-
kristi.koitmae
- Postitusi: 62
- Liitunud: Kolmapäev 14. Juuni 2006, 09:09:06
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
-
Kalmerm
- Postitusi: 366
- Liitunud: Teisipäev 16. Jaanuar 2007, 12:45:01
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
Re: Palun abi saksakeelse teksti tõlkimisel
Edasi peaks minema teks umbes selliselt:kristi.koitmae kirjutas:Õhtust,
Mind huvitab lehel: http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 0&curr=123 Robert Eduard Shasmin'iga, sünd 11.okt 1875, seotud edasine tekst peale sünniaega.
Ette tänades,
Kristi Koitmäe (Kodvilmann)
..ist laut Protokoll der Gemeindeverwaltung am 10. Juni 1885 als Pflegesohn .... Hans Januska adoptiert. Oberpahlen 17. Juli 1886
.. on kogukonnavalitsuse (vallavalitsuse ?, Gemeinde tähendab ka kogudust) protolkolli alusel kasupojana Hans Januska poolt adopteeritud.
Põltsamaa 17. juuli 1886.
(Siin tuleks selgitada tollast laste adopteerimise korda, mida ma praegu ei hakanud tegema) Tegemist võib olla sama Hans Januska´ga, kes esineb ülejärgmise kaadri (125) lõpus
1920. aastatel elas keegi Robert Schasmin Lustivere vallas.
-
kristi.koitmae
- Postitusi: 62
- Liitunud: Kolmapäev 14. Juuni 2006, 09:09:06
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
Re: Palun abi saksakeelse teksti tõlkimisel
Arvatavasti on see 1920. aastatel elanud Robert sama kes Robert Eduard ehk siis tegemist on minu vanavanaonuga. Kuid mis põhjusel võis toimuda adopteerimine (vanemad polnud surnud - http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 9&curr=392)?Kalmerm kirjutas:Edasi peaks minema teks umbes selliselt:kristi.koitmae kirjutas:Õhtust,
Mind huvitab lehel: http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 0&curr=123 Robert Eduard Shasmin'iga, sünd 11.okt 1875, seotud edasine tekst peale sünniaega.
Ette tänades,
Kristi Koitmäe (Kodvilmann)
..ist laut Protokoll der Gemeindeverwaltung am 10. Juni 1885 als Pflegesohn .... Hans Januska adoptiert. Oberpahlen 17. Juli 1886
.. on kogukonnavalitsuse (vallavalitsuse ?, Gemeinde tähendab ka kogudust) protolkolli alusel kasupojana Hans Januska poolt adopteeritud.
Põltsamaa 17. juuli 1886.
(Siin tuleks selgitada tollast laste adopteerimise korda, mida ma praegu ei hakanud tegema) Tegemist võib olla sama Hans Januska´ga, kes esineb ülejärgmise kaadri (125) lõpus
1920. aastatel elas keegi Robert Schasmin Lustivere vallas.
Kristi Koitmäe (Kodvilmann)
-
Kalmerm
- Postitusi: 366
- Liitunud: Teisipäev 16. Jaanuar 2007, 12:45:01
- Asukoht: Tallinn
- Status: Eemal
Re: Palun abi saksakeelse teksti tõlkimisel
Pole praegu sobivat kirjandust käepärast, kuid kui oma perepärimusele toetuda siis võidi selline adopteerimine ette võtta ka selleks, et pääseda sõjaväest. (1874. aastal mindi Venemaal üle üldisele sõjaväekohustusele ja tegevteenistus kestis 6 ja laevastikus 7 aastat.)kristi.koitmae kirjutas:Arvatavasti on see 1920. aastatel elanud Robert sama kes Robert Eduard ehk siis tegemist on minu vanavanaonuga. Kuid mis põhjusel võis toimuda adopteerimine (vanemad polnud surnud - http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 9&curr=392)?Kalmerm kirjutas:Edasi peaks minema teks umbes selliselt:kristi.koitmae kirjutas:Õhtust,
Mind huvitab lehel: http://www.eha.ee/saaga/fondid.php?path ... 0&curr=123 Robert Eduard Shasmin'iga, sünd 11.okt 1875, seotud edasine tekst peale sünniaega.
Ette tänades,
Kristi Koitmäe (Kodvilmann)
..ist laut Protokoll der Gemeindeverwaltung am 10. Juni 1885 als Pflegesohn .... Hans Januska adoptiert. Oberpahlen 17. Juli 1886
.. on kogukonnavalitsuse (vallavalitsuse ?, Gemeinde tähendab ka kogudust) protolkolli alusel kasupojana Hans Januska poolt adopteeritud.
Põltsamaa 17. juuli 1886.
(Siin tuleks selgitada tollast laste adopteerimise korda, mida ma praegu ei hakanud tegema) Tegemist võib olla sama Hans Januska´ga, kes esineb ülejärgmise kaadri (125) lõpus
1920. aastatel elas keegi Robert Schasmin Lustivere vallas.
Kristi Koitmäe (Kodvilmann)
Vanemate ainukest poeg oli sõjaväeteenistusest
vabastatud. Väeteenistusse kutsumine olenes vist ka kutsealuse muudest perekondlikest asjaoludest ja ka haridusest. Ei meenu, kas sellest on täpsemalt kusagil ka kirjutatud või peab vastavat Vene seadust uurima.