Palun veel üks tõlge

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
kraaks
Postitusi: 8
Liitunud: Reede 28. August 2009, 00:37:08
Status: Eemal

Palun veel üks tõlge

Postitus Postitas kraaks »

No kui juba maitse suus siis enam ilma ei saa. Paluks selle märke tõlget ka:

Saaga EAA.1865.2.147/8:11?412,675,543,233,0

Ise oletan, et on Mäksa mõisast tulnud aga Mäksa hingekirjast ei leia.

Aitäh.

Anu
Kodavere
Tiiu Høvik
Postitusi: 96
Liitunud: Kolmapäev 06. Juuni 2007, 09:14:06
Asukoht: Norway
Status: Eemal

Re: Palun veel üks tõlge

Postitus Postitas Tiiu Høvik »

Mäksa mõis oli küll olemas


Saaga EAA.1865.2.146/9:22?202,922,1217,127,0
Tiiu
kraaks
Postitusi: 8
Liitunud: Reede 28. August 2009, 00:37:08
Status: Eemal

Re: Palun veel üks tõlge

Postitus Postitas kraaks »

Aitäh, näe ongi :D Eks ma otsisin ikka 1826. aasta omast. Tavaliselt on ju eelmise loendi andmed uude üle kantud ja siis märge, et nüüd teises kohas.
Kodavere
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”