Abi palun (eesti grammatika)
Abi palun (eesti grammatika)
Die Schreiber der Kirchenbücher konnten sicherlich nicht immer Estnisch, und eine Regelung der Grammatik und Rechtschreibung kommt erst sehr viel später. Dennoch meine Frage:
Mida on õige:
Seppa Mart
või
Sepa Mart
(Ma arvan "Sepa", aga mina olen sakslane...)
Sagedane perekonnanimi on "Sepp". Kas "Sep" on võimalik ka?
Mida on õige:
Seppa Mart
või
Sepa Mart
(Ma arvan "Sepa", aga mina olen sakslane...)
Sagedane perekonnanimi on "Sepp". Kas "Sep" on võimalik ka?
-
Assar
- Postitusi: 2215
- Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
- Asukoht: Viljandi
- Kontakt:
- Status: Eemal
Re: Abi palun (eesti grammatika)
Ja, stimmt! ... unsere Rechtschreibung kommt erst sehr viel später! Danach ist alles möglich zu finden so Seppa Mart als auch Sepa Mart, und Sepp oder auch Sep.Caesar kirjutas:Die Schreiber der Kirchenbücher konnten sicherlich nicht immer Estnisch, und eine Regelung der Grammatik und Rechtschreibung kommt erst sehr viel später. Dennoch meine Frage:
Mida on õige:
Seppa Mart
või
Sepa Mart
(Ma arvan "Sepa", aga mina olen sakslane...)
Sagedane perekonnanimi on "Sepp". Kas "Sep" on võimalik ka?
Schmiede bedutet auf Estnisch Sepp, aber wir haben heutzutage auch Familienname Sepa (daselbe Wort im Casus). Und vielen Familiennamen ähnlich Kask > Kase; Tamm > Tamme; Susi> Soe> Sutt; usw. Familiennamen sind nicht immer im Nominativ.
Seppa ist unsere alte Schreibbild und hier können wir nur fragen, normalisieren wir diese Name oder finden wir dass das ist nicht notwendig? Unsere Genealogen verhalten sie verschiedene Weise.
Lugupidamisega:
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716
Re: Abi palun (eesti grammatika)
Ei oska saksa keelt, aga eesti keelsest tekstist sain aru küll. Endal üks kaugemaid esivanemaid 18. sajandist on täpselt Seppa Mart. Grammatiliselt on õige Sepa Mart ( tegelikult siiski sepp Mart ), aga tollastes kirikukirjades on Seppa Mart ja nii ma seda nime kasutangi.
Urve
Urve
Re: Abi palun (eesti grammatika)
"Grammatiliselt on õige Sepa Mart"
Aitäh Urve, mina oli õige!
"Familiennamen sind nicht immer im Nominativ"
Aha, aga, aga..., kas se on normaalne?
Ich kenne keine andere Sprache, wo man das macht. (Ich kann kein Finnisch, vielleicht auch dort?)
Oder ist das falsch? Kennt jemand eine andere Sprache, wo Familiennamen nicht im Nominativ stehen?
Aitäh Urve, mina oli õige!
"Familiennamen sind nicht immer im Nominativ"
Aha, aga, aga..., kas se on normaalne?
Ich kenne keine andere Sprache, wo man das macht. (Ich kann kein Finnisch, vielleicht auch dort?)
Oder ist das falsch? Kennt jemand eine andere Sprache, wo Familiennamen nicht im Nominativ stehen?
-
Harri.Värs
- Postitusi: 268
- Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 17:34:01
- Status: Eemal
Re: Abi palun (eesti grammatika)
"sepp Mart" ei ole küll õige. Kui on Vargamäe talu, siis kutsutakse sealset elanikku Vargamäe Andreseks.micky kirjutas:Ei oska saksa keelt, aga eesti keelsest tekstist sain aru küll. Endal üks kaugemaid esivanemaid 18. sajandist on täpselt Seppa Mart. Grammatiliselt on õige Sepa Mart ( tegelikult siiski sepp Mart ), aga tollastes kirikukirjades on Seppa Mart ja nii ma seda nime kasutangi.
Urve
Kõik mured ja teated privasse või e-mailile: harri.vars ät gmail.com
Uurin: Vers, Värs, Värsi, Väärsi, Brecher (Kivinurm), Neljas, Kristal, Dubro(v) (Tammeorg), Põld (Saaremaa, Pilguse), Dubrovkin (juudid Tallinnas)
Uurin: Vers, Värs, Värsi, Väärsi, Brecher (Kivinurm), Neljas, Kristal, Dubro(v) (Tammeorg), Põld (Saaremaa, Pilguse), Dubrovkin (juudid Tallinnas)
Re: Abi palun (eesti grammatika)
Caesar, perekonnanimed eestlastel on reeglina alates aastast 1826/1835.
Enne seda kõige tavalisemal juhul eesnime ees [talunimi + isanimi] või [talunimi + vanaisanimi + isanimi] või [vaarisanimi + vanaisanimi + isanimi] või [vaarvaarisanimi + vaarisanimi + vanaisanimi + isanimi] või [talunimi] või [amet] või [talunimi + äia nimi] või [isa amet + isanimi] jne jne.
Igatahes pole tollal tegu klassikalise perekonnanimega, vaid kirjas on mingi komplekt koha- või ametinimest ja patronüümist.
Mõistagi ei pruukinud eesnime ette kirjutatud lisanimi läbi elu samasugune püsida.
Enne seda kõige tavalisemal juhul eesnime ees [talunimi + isanimi] või [talunimi + vanaisanimi + isanimi] või [vaarisanimi + vanaisanimi + isanimi] või [vaarvaarisanimi + vaarisanimi + vanaisanimi + isanimi] või [talunimi] või [amet] või [talunimi + äia nimi] või [isa amet + isanimi] jne jne.
Igatahes pole tollal tegu klassikalise perekonnanimega, vaid kirjas on mingi komplekt koha- või ametinimest ja patronüümist.
Mõistagi ei pruukinud eesnime ette kirjutatud lisanimi läbi elu samasugune püsida.
Re: Abi palun (eesti grammatika)
Sepp Mart on ikka õige küll, kui tegi sepaga, kelle nimi on Mart. Mul suguvõsas päris mitu seppa ja ka puuseppa. Hingeloendites kirjas vennad Seppa Mart ja Puuseppa Jaan. Teine asi oleks muidugi, kui tegu Sepa taluga, aga nimetatud juhtudel polnud taluga midagi pistmist.
Urve
Urve