palun tõlkeabi - surmapõhjus

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
epp.ylevaino
Postitusi: 41
Liitunud: Pühapäev 27. Juuni 2010, 19:29:06
Status: Eemal

palun tõlkeabi - surmapõhjus

Postitus Postitas epp.ylevaino »

Tere!

Olen hädas ühe lapse surma põhjusega, ehk oskab keegi targem selle välja lugeda ja maakeelde ümber panna.
Link kah

Aitäh! :)
Katsa
Postitusi: 4040
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: palun tõlkeabi - surmapõhjus

Postitus Postitas Katsa »

natürl(iches) Todes - (suri) loomulikku surma
Katrin H.
epp.ylevaino
Postitusi: 41
Liitunud: Pühapäev 27. Juuni 2010, 19:29:06
Status: Eemal

Re: palun tõlkeabi - surmapõhjus

Postitus Postitas epp.ylevaino »

Aitäh abi eest! 7-aastase lapse järelt on sellist põhjust muidugi huvitav leida. :roll:
epp.ylevaino
Postitusi: 41
Liitunud: Pühapäev 27. Juuni 2010, 19:29:06
Status: Eemal

Re: palun tõlkeabi - surmapõhjus

Postitus Postitas epp.ylevaino »

Vajan abi veel ühe surmapõhjuse dešifreerimisel: Saaga EAA.1235.1.201:86?1434,1234,213,60,0

Sedapuhku tegemist 29-aastase mehega ja sõna lõpp on "leiden" ehk siis peaks olema maakeeli "haigus", aga see kirbukirjas osa, mis eespool, jääb mulle arusaamatuks.
Mari.Sarv
Postitusi: 800
Liitunud: Esmaspäev 20. November 2006, 15:34:11
Status: Eemal

Re: palun tõlkeabi - surmapõhjus

Postitus Postitas Mari.Sarv »

Mumeelest Darmleiden - mgi soolehäda?
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”