Handwritten text

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Duque Alba
Postitusi: 5
Liitunud: Reede 26. Veebruar 2010, 12:31:02
Status: Eemal

Handwritten text

Postitus Postitas Duque Alba »

Dear participants of the forum!

May I ask you to help me to decipher some handwritten words in Estonian? See the photo below:
http://s53.radikal.ru/i141/1003/c7/b73f57225b35.jpg

Thanks a lot in advance!
passer urbanus
Postitusi: 939
Liitunud: Neljapäev 30. Juuli 2009, 16:07:07
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Mis sõna?

Postitus Postitas passer urbanus »

Duque Alba kirjutas:Dear participants of the forum!

May I ask you to help me to decipher some handwritten words in Estonian? See the photo below:
http://s53.radikal.ru/i141/1003/c7/b73f57225b35.jpg

Thanks a lot in advance!
tööline (worker)

liikumata ja liikuvad varandust ei ole (real estate and personal estate (movables) has not)

eluaeg (lifetime)

somebody's profession is worker, does not own neither movables nor real estate and has been living within Estonian Republic borders all lifetime.
Duque Alba
Postitusi: 5
Liitunud: Reede 26. Veebruar 2010, 12:31:02
Status: Eemal

Re: Mis sõna?

Postitus Postitas Duque Alba »

Dear passer urbanus,

thank you very much for such a rapid help!
Duque Alba
Postitusi: 5
Liitunud: Reede 26. Veebruar 2010, 12:31:02
Status: Eemal

Re: Mis sõna?

Postitus Postitas Duque Alba »

Could you help me with yet another piece of the text? Here it is:
Pilt
I managed to understand that the person in question was first in a hospital, which was probably located in Petrograd, and then disappeared after February 1918. Am I right?
passer urbanus
Postitusi: 939
Liitunud: Neljapäev 30. Juuli 2009, 16:07:07
Asukoht: Tallinn
Status: Eemal

Re: Mis sõna?

Postitus Postitas passer urbanus »

he (Mihail Mihail's son) was wounded February 1918 and in hospital, after that no information.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”