Palun tõlkeabi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
ants40
Postitusi: 19
Liitunud: Teisipäev 24. November 2009, 14:41:11
Asukoht: Raplamaa
Status: Eemal

Palun tõlkeabi

Postitus Postitas ants40 »

Saaga EAA.1238.1.32:75?870,530,270,98,0 Mis on kirjutatud Kaarli nime ette? Või siin nime järel Saaga EAA.1238.1.32:46?807,570,281,108,0

Tänud ette!
Assar
Postitusi: 2215
Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
Asukoht: Viljandi
Kontakt:
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Assar »

ants40 kirjutas:Saaga EAA.1238.1.32:75?870,530,270,98,0 Mis on kirjutatud Kaarli nime ette? Või siin nime järel Saaga EAA.1238.1.32:46?807,570,281,108,0

Tänud ette!
Ette on kirjutatud Buschwächter ... ja järgneb mingi kohanimi. See on siis metsnik.
järele on kirjutatud seesama, mis ettegi lisaks und dessen Eheweib Lena

Kahjuks ei julge Hiiumaa kohanimesid igaks juhuks pakkuda
Äkki loeb siit keegi teadjam
nagu strohm-lõpuline oleks :?
Lugupidamisega:
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716
Katsa
Postitusi: 4040
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Katsa »

Hmm. Mina loen küll välja pigem, et beurlaubter Matrose ehk puhkusele saadetud madrus.
Katrin H.
Assar
Postitusi: 2215
Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
Asukoht: Viljandi
Kontakt:
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Assar »

Katsa kirjutas:Hmm. Mina loen küll välja pigem, et beurlaubter Matrose ehk puhkusele saadetud madrus.
Matrose on tõepoolest kui vaadata!
Ju sul on õigus. piinlik küll natuke :oops: :oops: :oops:
Aga praegugi loen esimesest sõnast välja metsavahi
Lugupidamisega:
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716
Katsa
Postitusi: 4040
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas Katsa »

No aga võrdle kasvõi neid kahte - järgmine on täitsa kindlalt erru saadetud soldat, mitte metsavaht-soldat :wink:
Katrin H.
ants40
Postitusi: 19
Liitunud: Teisipäev 24. November 2009, 14:41:11
Asukoht: Raplamaa
Status: Eemal

Re: Palun tõlkeabi

Postitus Postitas ants40 »

Tänud veelkord :!:
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”