Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
evelyn
Postitusi: 185
Liitunud: Esmaspäev 27. Aprill 2009, 13:22:04
Asukoht: Märjamaa
Status: Eemal

Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas evelyn »

Palun veidike abi hingeloendist väljalugemisel.
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,608,216,0" onclick="window.open(this.href);return false;
Kes se Tio siin antud juhul on?
Ning teisel lehel olevad noormehed, kas on ja kuidas siis seotud selle perekonnaga?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,770,544,0" onclick="window.open(this.href);return false;

Ette tänades
Uurin nimesid: Gold (Pööravere), Jõulo (Lellapere), Leinberg (Valtu), Hermanson
avagula
Postitusi: 560
Liitunud: Teisipäev 15. Aprill 2008, 22:57:04
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas avagula »

Tiiu - pärast eelmist revisjoni sündinud
Ain Vagula
Katsa
Postitusi: 4040
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa »

Tiiu on Matsi ja Kai tütar, kes oli kirjas eelmise revisjoni ajal (veerandaastane). Edasi tulevad pojad, kes on sündinud pärast eelmist revisjoni.

Teisel lehel on kirjas "Vennad ja sulased" - Jaan, on nüüd peremees Nurme külas ja on kirjas seal Rautsepa Jaani nime all; Jüri; Johann, on nüüd mõisa kangur Valtu mõisas ja on seal kirjas; Hans, vigane, suri 1790; Tõnis, suri 1789
Katrin H.
evelyn
Postitusi: 185
Liitunud: Esmaspäev 27. Aprill 2009, 13:22:04
Asukoht: Märjamaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas evelyn »

Tänan Teid. Ma ise ka kahtlustasin, et tütar, segadusse lihtsalt ajas see, et peale poegi on loetletud uuesti tütred, kus siis on Kai, et milleks neid siis koos ei märgitud. :)

Evelyn
Uurin nimesid: Gold (Pööravere), Jõulo (Lellapere), Leinberg (Valtu), Hermanson
evelyn
Postitusi: 185
Liitunud: Esmaspäev 27. Aprill 2009, 13:22:04
Asukoht: Märjamaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas evelyn »

Mis siin surma põhjuseks märgitud on?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,199,52,0" onclick="window.open(this.href);return false;

ning veel üks
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,174,47,0" onclick="window.open(this.href);return false;

Tänan
Uurin nimesid: Gold (Pööravere), Jõulo (Lellapere), Leinberg (Valtu), Hermanson
Uku.Velbri
Postitusi: 1105
Liitunud: Laupäev 15. September 2007, 17:43:09
Asukoht: Tallinn, Nõmme. Esipõlved - Ellamaa, Vastse-Antsla, Vana-Kuuste, Restu, Juuru, Mustjõe.
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Uku.Velbri »

Esimest ei mõista, tagumine tundub brustkrankheit/rinnahaigus olema.
Tervitades,
Uku
Traaditu köne 56 48 43 78.
______________________________
Exitus opes excusare potest,
dum sit aliquid ad finem excusandum.
Tõnis
Postitusi: 39
Liitunud: Teisipäev 12. September 2006, 17:03:09
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Tõnis »

Uku.Velbri kirjutas:Esimest ei mõista, tagumine tundub brustkrankheit/rinnahaigus olema.

Esimene on Unbekannt ehk teadmata põhjus.

Tõnis
evelyn
Postitusi: 185
Liitunud: Esmaspäev 27. Aprill 2009, 13:22:04
Asukoht: Märjamaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas evelyn »

Aitäh Teile :D
Uurin nimesid: Gold (Pööravere), Jõulo (Lellapere), Leinberg (Valtu), Hermanson
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”