1. leht 1-st

Palun tõlkeabi

Postitatud: Laupäev 06. August 2011, 00:00:08
Postitas kirrun
Tere!

Olen siiani püüdnud oma jõududega hakkama saada, aga, kuna saksa keel on 0, siis...

I Vanavana....isa Jüri on kusagilt ilmunud ühe teise vanavana.....isapoolsesse perre, aga kust?
Saaga EAA.1864.2.VII-171:13?177,1424,1073,345,0

II Järjekordne vanavana...isa Juhan on kuskilt ilmunud:
Saaga EAA.1864.2.VI-37:39?1279,357,1019,277,0

III Kuhu Jüri läks:
Saaga EAA.1864.2.VI-37:40?1285,376,966,219,0

IV Mis Jüri isa kohta on kirja pandud:
Saaga EAA.1864.2.VII-86:63?266,706,863,171,0

Ette tänades Elo

Re: Palun tõlkeabi

Postitatud: Laupäev 06. August 2011, 23:03:08
Postitas Katsa
Esimesed kaks - ei tulnud kuskilt, vaid olid eelmisest revisjonist välja jäänud.

III on mõisarahva seas nr 37 all karjasena kirjas Jaanika (karja?)mõisas

IV on sulane ja surnud mõisa karjase Jüri Borissovi poeg

Re: Palun tõlkeabi

Postitatud: Pühapäev 07. August 2011, 01:53:08
Postitas kirrun
Tänan vastuse eest!

Jüriga on nüüd asi selge.
Juhani päritolu jääbki vist teadmata, sest 1795 hingeloendis teda seal talus ju pole, 1798 on ta abiellunud sulasena ühe peretütrega. Vaatan vast teised talud 1795 a üle, järsku on kuskil mingi märge.

Elo