1. leht 1-st

Palun veidi lugemisabi

Postitatud: Pühapäev 27. Veebruar 2011, 14:13:02
Postitas Eerik.T
Tere,

Sooviksin teada, mis on selles kaadris kirjutatud Jacob, Carl ja Hans Dammi kohta:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1864.2.IV-1:360" onclick="window.open(this.href);return false;

Üritan uurida nende meeste ja selle nime päritolu. Minu andmetel peaks Carl (võimalik, et ka Hans) olema Jacobi poeg. 1777. aastast varasemast ajast pole ma sellist nime Jüri kihelkonna materjalides kohanud. Tean veel, et 17. sajandil tegutses Tallinnas mitu sellise nimega (Damm) käsitöölist. Andmete vähesuse tõttu on mul jäänud nende vahelised võimalikud sugulussidemed aga väga segaseks. Lisaks kaob ka jälg sellest nimest Tallinnas umbes aastal 1700 (vähemalt minu seniste andmete põhjal).

Olen iga nõuande ja abi eest väga tänulik! :D

Re: Palun veidi lugemisabi

Postitatud: Pühapäev 27. Veebruar 2011, 17:32:02
Postitas Kirsti Ervola
Tere,
selle leheküljel on vabad inimised. Kõikil on ümbes sama tekst: et on vaba, omab kindralkubernamenti vabaduse passi aastalt 1752, ei hari maad või maksta koormisi, elatab enda oma tööga, ja millal siia tullud - aga kust, kahjuks mitte.

Mal Damm on Jacobi lesk, 75 aastane, ei oma maad, elab seal alates a.1768.
Carl ja Hans on tema poegi.
Carl Damm on rätsepp, ei oma maad, elab seal alates a.1770.
Hans Damm elab seal alates a.1775. Ametit või maad temal ei ole.

Re: Palun veidi lugemisabi

Postitatud: Pühapäev 27. Veebruar 2011, 20:45:02
Postitas Eerik.T
Suur tänu, Kirsti! :D Seda kõike oli äärmiselt põnev lugeda! :D
Kas keegi siin oskab öelda, kas mingit dokumenti vabaduse passi väljastamise kohta aastal 1752 on kuskilt võimalik leida?
Ilusat pühapäeva õhtut!

Re: Palun veidi lugemisabi

Postitatud: Teisipäev 12. Juuli 2011, 21:09:07
Postitas Eerik.T
Tere jälle,

Taas on Saagasse tekkinud huvitavaid dokumente ning tekkinud ka veidi muresid nendest arusaamisel.

1. Sooviksin teada, mida on kirjutatud siin perekonnanime Damm kohta:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1187,154,0" onclick="window.open(this.href);return false;
Näen, et siin on nimetatud Braunschweigi, aga ei suuda ülejäänud teksti eriti mõista. Kui keegi suudab seda tõlkida, oleksin väga tänulik. :)

2. Kas keegi suudab mõista, millise kiriku meetrikast või kust on võetud Johani ja Jacobi sünnikuupäevad:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,663,114,0" onclick="window.open(this.href);return false;
Kas saan õigesti aru, et Catrina Helena on Tönnise abikaasa ja Johani ning Jacobi ema?

Olen iga abi ja nõuande eest väga tänulik :)