1. leht 1-st

Tõlkeabi

Postitatud: Esmaspäev 10. Märts 2008, 09:25:03
Postitas Mall
Tere.
Palun kas keegi aitaks tõlkida EAA.3148.1.154 lk.13 arvutist 14/186 s.o.EELK Tartu Maarja koguduse Personaalraamat Ig-Jan.
Tänud ette.

Postitatud: Esmaspäev 10. Märts 2008, 20:01:03
Postitas Kalev Kask

Postitatud: Teisipäev 11. Märts 2008, 12:41:03
Postitas Kirsti Ervola
Tere,
natuke saan aru, aga kahjuks jäävad kohanimed tõlgimata. Märge vasakul (Elsist) jääb minult ka selgitamatuks... Hans Illus ilmselt suri 29.10.1925.

Hans Hansi poeg Illus, sündis 6.7.1853 Kaarlis(?), leeritu Hallistes 5.12.1871, tuli Hallistest (Kambja) 16.2.1880, abielus Kambjas 26.1.1886, viimati armulaual käinud 21.7.1892, soovib nüüd ka Stekariesse(?) ümber kolida. Oli vanglas 1881, ja ........?
Hans Sohn Hans Illus, geb. zu Carlaberg 6.7.1853, copuliert zu Camby 26.1.1886, aus Hallist eingewandert 16.2.1880, confirmiert zu Hallist 5.12.1871, zuletzt ad cena ... 21.7.1892, wünscht jetzt auch nach Stekarien(?)... überzugehen. Ist 1881 im Gefängnis .. hat ein M...? vor der Freiung verf...?.

Tema naine Elise (Oja) sündis ....?? 2.10.1864, abielu pärast Stekariest siia tullud, muut märgest ei ole. -Sein Weib Elise (Oja) ist geboren zu ........?? 2.10.1864, aus Stekarien? durch Heirath eingewandert, weiter Notizen fehlen.

Abielupaar ei ela hea tuluga. - das Ehepaar lebt nicht in wünschenswerther Einkomst.
Kambjas, oktoobril 1893.

Postitatud: Kolmapäev 12. Märts 2008, 13:02:03
Postitas Mall
Tönan abi eest! :D