1. leht 1-st

Palun tõlke abi

Postitatud: Reede 05. Aprill 2024, 14:32:04
Postitas veepisar
Tere.
Saaga EAA.1865.4.343/7:2?80,794,785,177,0

Kas siit võib selguda kust on Ott tulnud?
Kus ta võib olla 1782 revisjonis?
Hilisemates rev.on isanimeks Redik.

Tänud!

Re: Palun tõlke abi

Postitatud: Laupäev 06. Aprill 2024, 09:41:04
Postitas Katsa
Varem oli Paadla eramõisa all kirjas, kapteniproua von Buxhoevden kinkis ta oma tütrele direktoriproua von Buhrmeisterile.

Re: Palun tõlke abi

Postitatud: Laupäev 06. Aprill 2024, 10:28:04
Postitas marapu
Tõenäoliselt Otti isa Rediku (surnud 1811) perekond:
HL Oriküla 1811 Saaga EAA.1865.4.330/8:2?118,590,1138,282,0

Siin peaks olema Otti vend Karel
HL Paadla mõis 1816-1832 Saaga EAA.1865.4.330/16:3?107,985,2315,137,0

Siin peaks olema Otti vend Karel , samuti perekonnanimega Wesmann
HL Paadla mõis 1826 EAA.1865.4.331/10; 1826 Saaga EAA.1865.4.331/10:6?233,414,2260,134,0

Paadla ja Oriküla mõisad olid Kärla kihelkonnas,1795 Kärla kk hingeloendis Rediku perekonda esmapilgul ei märka. Redik oli mõisarahva hulgast (kangur) ja neid võib-olla ei kajastatud. Kärla 1795 HL algab siit: Saaga EAA.1865.1.80:2?1252,220,1136,498,0

Heade soovidega
Malle