1. leht 1-st

Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Kolmapäev 05. Jaanuar 2022, 03:31:01
Postitas janelys
Tere!

Palun abi Saaga EAA.1227.2.32:14?156,391,1460,90,0 kirjega. Nimelt tunnen huvi, kas saan õigesti aru, et antud juhul peigmehel elab abiellumise hetkel vaid ema ning pruudil isa või mis on kirjas Saaga EAA.1227.2.32:14?717,436,107,47,0 ?

Olen hädas pisut oma vana-vanaema emapoolsete vanemate leidmisega. Vanaema sünnikandes Saaga EAA.1227.2.23:161?76,1309,1493,79,0 on kirjas tema emana Leno. Mis aga oli Leno nö neiupõlvenimi, seda ei ole ma osanud leida veel. Personaalraamatutest, nt Saaga EAA.1227.2.44:135?184,228,305,77,0 pole ma Leno kohta midagi leidnud. Ann Neugasti isa Josep on ilmselt Wabo poeg, kuid kelle tütar on Leno (ja millal ta sündis ja suri), seda ma pole veel leidnud.

Leidsin üles ka tema õe Marri sünnikande Saaga EAA.1227.2.2:164?137,522,1760,90,0.
Leidsin ka Josep ja Ann Neugasti abiellumise kirje Saaga EAA.1227.2.29:120?121,1068,1136,79,0. Kas keegi oskaks mind aidata välja lugemisel ehk mis on Leno isa nimi Saaga EAA.1227.2.29:120?451,1101,229,42,0? Johann Tomson? Kus külas või paigas nad elavad Saaga EAA.1227.2.29:120?796,1108,85,42,0? Ainuke küla, mis leidsin Undla mõisa piirkonnas on Sotack (Sootaguse). Kas tegemist võib olla Sootaguse külaga? Kes suudab lugeda välja?

Re: Palun abi tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Kolmapäev 05. Jaanuar 2022, 20:31:01
Postitas tilulilu
Tere

Pakun perekonnanimeks Tompä.
Anni üheks vaderiks on ka sellenimeline Saaga EAA.1227.2.23:161?1399,1364,169,32,0
Hingeloendis see pere Saaga EAA.1864.2.VIII-130:146?320,782,2052,144,0
Saaga EAA.1864.2.VIII-129:257?198,948,2308,206,0
Saaga EAA.1227.2.29:40?1013,1195,440,40,0
Leeris Saaga EAA.1227.2.29:40?1013,1195,440,40,0
Sünnikohaks Sootaguse külaga ja abiellumise hetkel on minu meelest emad elus.

Airi

Re: Palun abi tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 07. Jaanuar 2022, 16:47:01
Postitas janelys
Suur tänu! Millegipärast ei tulnud mul hingeloendid üldse pähe vanavanaema ema kohta andmete otsimisel.

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 07. Jaanuar 2022, 18:24:01
Postitas janelys
Panen siia alla ka teised tekkinud küsimused... Nimelt hakkasin kontrollima kaugemate esivanemate andmeid suguvõsa kohta ka hingerevisjonide põhjal ning kuna ma pole ammu nendega tegelenud, siis ka ei oska nii hästi lugeda kõike vajalikku välja.
1) Saaga EAA.1864.2.VIII-130:29?1522,1142,312,82,0 Mis siin on kirjas?
Sama isik 1934 revisjonis Saaga EAA.1864.2.VIII-129:47?1539,1596,992,92,0
2) Saaga EAA.1864.2.VIII-129:49?345,1164,549,68,0 Kas siin on kirjas, et poeg Hans läks tallu nr 5?
3) Saaga EAA.1864.2.VIII-129:49?1477,1432,1021,92,0 Kuidas saada teada, kas too "(teenija)tüdruk" Jürri Mai (sündinud ca 1810) on kuidagi seotud ülejäänud perekonnaga või mõnest teisest perest pärit?
1816.a revisjoni järgi Saaga EAA.1864.2.VII-106:70?1716,1165,480,64,0 tunduks nagu oleks peremees Jüri tütar, teisalt sünniaasta peaks olema selle järgi hilisem ehk ca 1813.
Perekonnanimede panemisel on tema juures midagi kirjas Saaga EAA.1864.2.VIII-130:31?1832,906,248,94,0? Kas ta abiellus vahepeal? Kuidas seda kontrollida kellega ta abiellus või mis perest ta on pärit?
4) Kas Evardi Jüri Saaga EAA.1864.2.VIII-129:49?283,1105,417,72,0 ja Juhan Saaga EAA.1864.2.VIII-129:55?287,960,342,60,0 võivad olla vennad?
5) Saaga EAA.1864.2.VIII-129:55?1041,1352,175,133,0 Mis siin on kirjas? Läks 1832 Kuru (Kurro) mõisa Ambla kihelkonda?
6) Saaga EAA.1864.2.IX-96:59?1022,1713,173,114,0 Kas ta läks (Jewe) Jõhvi mõisa? Kahjuks ei suutnud ma teda Jõhvi alt 1950 revisjonist leida.

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 14. Jaanuar 2022, 07:17:01
Postitas janelys
7) Kas saan õigesti aru järgmise mehe liikumisest?
1816.a revisjoni järgi Kadrina kihelkonnast Wanamõisa küla talust nr 7 Jüri poeg Tõnno Saaga EAA.1864.2.VII-106:59?323,1207,524,61,0 läks sulaseks Torma küla tallu nr 6 Saaga EAA.1864.2.VII-106:59?303,813,877,99,0
1834.a revisjonis on sama mehe kohta kirjas Saaga EAA.1864.2.VIII-129:38?284,1672,946,110,0, et ta läks Jõepere mõisa 1832.a
Jõepere mõisas on antud mees kirjas sulasena vabadikukohal e koos oma abikaasa Els`i ja laste Jurri ja Ann`iga Saaga EAA.1864.2.VIII-129:342?275,609,2194,262,0
Kuhu too mees aga ise sai (temal vanust pole kirjas ju antud revisjonis)? Kas ta suri vahepeal juba ära?
Ka perekonnanimede panemisel aasta hiljem ei näe ma tema nime kirjas Saaga EAA.1864.2.VIII-130:182?378,794,1929,93,0 ega sellele järgnenud revisjonis Saaga EAA.1864.2.X-202:388?282,1587,2102,105,0

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 14. Jaanuar 2022, 11:56:01
Postitas janelys
8) Ei saa aru mitmetest sõnadest:
a) Hans ? Jonas (kas Jonase poeg Hans?) Saaga EAA.1864.2.VI-54:33?433,612,66,56,0
b) Saaga EAA.1864.2.VI-54:33?292,660,327,54,0
c) Saaga EAA.1864.2.VI-54:33?870,720,160,79,0
d) Kas Juhan on määratud 1811 määratud minema nekrutiks Saaga EAA.1864.2.VI-54:33?870,720,160,79,0, kuid revisjoni tegemise ajal oli veel kodus?
PS. Kas Juhan on eespool oleva Jurri, ning allpool olevate Jonase, Juhani, Jacobi ja Jaani vend ehk Ewerdi Jaani poeg?
e) Kes on Tõnno ... Kigemae Jacob ülejäänute suhtes? Kas ta on kuidagi seotud Ewardi Jaani poja Jüriga?
Leidsin ühe Kigemäe Jacobi nimelise mehe talust nr 15 Saaga EAA.1864.2.VI-54:36?307,1405,436,69,0.
f) Ei sa aru, mis on Juhan in(?) Petri järel kirjas Saaga EAA.1864.2.VI-54:33?440,1292,272,64,0
g) Kas Jacob Saaga EAA.1864.2.VI-54:33?273,1352,447,109,0 oli eelmine peremees, kuid nüüd òn ta Kiigemäe Jacob talus nr 15 Saaga EAA.1864.2.VI-54:36?303,1398,457,189,0?
h) Saaga EAA.1864.2.VI-54:33?272,1509,452,111,0 Mis siin sulase kohta on kirjas? Kas antud sulane Jacob võib eelmise revisjoni ajal olla Saaga EAA.1864.2.V-42:397?73,797,820,66,0 isik?

9) Mis on kirjas Saaga EAA.1864.2.VI-54:36?311,1484,454,106,0 Kas kirjutatu käib eelneva ehk Kiggemae Jacobi või talle järgneva mehe ehk Ewerdi Jaani kohta?

Ühesõnaga on mul antud perega või talus elava rahvaga ja nende omavaheliste sugulussuhete üksjagu segadust...
Kas keegi oskaks aidata mind selles?

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Laupäev 15. Jaanuar 2022, 10:23:01
Postitas Katsa
1. Geschwister Kind mit Hans Palder in N 5 - õe laps Hans Palderiga nr. 5-s - tegelikult oleks vaja meetrikatest üle kontrollida, kes selle Kai vanemad ikkagi on.
2. jah
3. meetrikatest. Kuivõrd Kadrina koguduse 1834 eelseid meetrikaid ei ole säilinud, siis palju asju jääbki oletuseks või teadmata. 1816 rev. järgi on see Mai peremees Jüri tütar, sünniaasta ca 1812. Revisjonides kirja pandud vanuseid ei maksa võtta väga täpsena. Üsna tavaline kõikumine võib olla mingi +/- 5 aastat. 1834 rev. ajaks on ta abiellunud. Abiellus nähtavasti kellegi Kutsari Juhani poja Jüriga Saaga EAA.1227.2.29:48?107,467,1491,79,0 ja Saaga EAA.1227.2.33:2?1016,687,814,98,0
4. võivad, aga ei pruugi. Kuivõrd neile (või järglastele) vist pandi sama perekonnanimi, siis on nad tõenäoliselt siiski omavahel sugulased. Täpsemalt võib teada saada ehk varasemaid revisjoni uurides.
5. jah
6. jah. Siin Saaga EAA.1864.2.IX-84:69?237,1229,1045,69,0 - 1847 ümber kirjutatud Undlasse
7. Tõnu suri ära 1832 Saaga EAA.1864.2.VIII-129:342?1046,599,200,140,0
8. a) bey - juures, Hans on peremees Joonase juures, b) im denselben Gesinde - samas talus, c) nekrutiks detsembris 1811, d) märkus on hiljem juurde kirjutatud, revisjon koostati nähtavasti natuke varem. Juhan on Jüri poeg, tema vennad on Hans, Tõnu ja Jüri, e) bey - juures. Tõnu on peremees Kiigemäe Jakobi juures, f) in Petri Juhann seiner Stelle - Juhan on Peetri Juhani kohale pandud Põima külas g) Jakob on peremees (mitte eelmine peremees, vaid peremees seal Kiigemäel), keda nimetatakse Kiigemäe Jakobiks - Wirth genannt Kiggemae Jacob, h) sulane Jakob oli eelmise revisjoni ajal sulane Jaagu Jüri Toomase juures Vanamõisa külas, ilmselt on jah see isik
9. Kiigemäe Jakob on peremees, eelmise revisjoni ajal kirjas kui Everti Jaani poeg

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Neljapäev 24. Veebruar 2022, 18:58:02
Postitas janelys
Suur tänu Airi ja Katsa!
Tulles tagasi oma antud teema 1.postituse juurde ja minnes ajas ka pisut tagasi tekkisid lisaküsimused:
10.) Mis on kirjas Leno all ehk Saaga EAA.1864.2.VIII-130:146?1589,749,242,50,0? Saan aru, et ta vend on vist keegi Joseph? Millise Josephiga ta võiks olla seotud?
11. Kuidas on üksteisega seotud peresse Saaga EAA.1864.2.V-48:486?1277,895,937,646,0 märgitud inimesed? Saan aru, et Kerneri Hansul on abikaasa May ja lapsed Leno, Liso, Ann, Marri, Eva; seejärel on keegi sulane Hans ja siis Ado ning Maddis. Kes on Maddise isa? Kas esimene Hans ehk Kerneri Hans või teine ehk sulane Hans?
Sama pere 1811 Saaga EAA.1864.2.VI-54:187?343,1300,874,511,0 1816 Saaga EAA.1864.2.VII-106:450?413,1602,1898,259,0 ja 1834 Saaga EAA.1864.2.VIII-129:257?230,869,2240,401,0

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 25. Veebruar 2022, 09:07:02
Postitas Katsa
Leenu on Joosepi vennanaine - Brudersweib. Selle Joosepi: Saaga EAA.1864.2.VIII-130:145?389,612,343,79,0

Hans, Aadu ja Madis on kõik sulased. Sealt ei selgu, kes on Madise isa. Need Hansud ilmselt mitte, see oleks siis tõenäoliselt kirjas. Pealegi vanuste poolest nad hästi ei sobi - esimene Hans oleks Madise sündimise ajal ~18-aastane, naine Mai ~14-aastane ja teine Hans ~16-aastane.

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 25. Veebruar 2022, 10:38:02
Postitas janelys
Tänan, Katrin!
Arvasin, et samas on kirjas ka Maddise isa, sest tema kohta oleks järgmistes revisjonides otsekui kirjas, et Kerneri Hanso Maddis ehk Maddise isa on Kerneri Hans. Võimalik, et lihtsalt kokkulangevus nimedes või saan millestki valesti aru?

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 25. Veebruar 2022, 11:39:02
Postitas Katsa
Paraku on see üsna tavaline viga, mida praegu teete - konstruktsioonist "Talunimetus Nimi1 Nimi2" ei tohi automaatselt välja lugeda, et Nimi1 on Nimi2 isa. Selle järelduse saab teha vaid siis, kui on mustvalgel kirja pandud "Talunimetus Nimi1 poeg Nimi2" või on olemas tõestus meetrikate/kirikuraamatute näol, et just niisugune suhe kahe isiku vahel kehtib. Nimi1 võib olla Nimi2-le kes iganes - kasuisa, vanaisa, vend, onu, kaugem sugulane või hoopis üldse mitte sugulane - näiteks talu eelmine, üle-eelmine või veel kaugem peremees. Ma olen kõikvõimalikke variante kohanud ja seda päris tihti. Praegusel juhul on kõige tõenäolisem variant, et Hans oli talu eelmine peremees ja Madis talus kauaaegne sulane, seega täiesti loogiline, et teda hüütigi küla peal Hansu Madiseks. Madise isa nimi on teadmata ja meetrikate puudumise tõttu ilmselt jääbki välja selgitamata.

Minu esivanemate seas figureerib üks Möldre Hansu Laur - lähemal uurimisel selgus, et Hans oli Lauri naise eelmine mees (ja ühtlasi talu eelmine peremees) ehk siis mitte mingil moel polnud need mehed omavahel sugulased nagu pealiskaudselt võiks arvata.

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 25. Veebruar 2022, 13:31:02
Postitas janelys
Jah, tean, et Talunimi Nimi1 Nimi2 ei pruugi tähendada, et Nimi1 või Nimi2 on isanimi, kuid lootsin, et antud juhul on.
Lootsin lihtsalt, et kuna Kerneri Hanso Maddise poegadel on kirjas Maddissohn Saaga EAA.1864.2.VIII-129:257?579,1133,220,70,0, siis eeldasin, et nende isanimi on Maddis ning lootsin, et Maddise isanimi on Hans.
Tundub, et antud juhul ma ei saagi teada, mis oli mu isaisa emaema isaisa nimi. Teisalt kui Teie viidatud Leno oli Josepi vennanaine, siis on Maddis Josepi naine ja Josepi kohta on 1834.a revisjonis kirjas, et ta on Josepi poeg Saaga EAA.1864.2.VIII-129:255?237,1242,1118,81,0 seega on Maddise isa ka ilmselt Josep. Teisalt on Hinno Josep Josephsoni ees kirjas vist kasupoeg Saaga EAA.1864.2.VIII-129:255?262,1622,787,156,0. Samas selles talus ühtegi Josepi nimelist meest pole. Seega võib see Joseph olla Hinno Josephi ja Kerneri Maddise isa õige nimi.

Re: Palun abi välja lugemisel, tõlkimisel ja vanavanaema ema sünni-ja surmakande leidmisel

Postitatud: Reede 25. Veebruar 2022, 17:01:02
Postitas janelys
12) Kas on mingi võimalus teha kindlaks, kas Hinno Juhann Saaga EAA.1864.2.IV-4:391?499,397,359,66,0 ja Hinno Hans Saaga EAA.1864.2.IV-4:393?1504,917,371,66,0 on omavahel suguluses? Hinno Juhani leidsin personaalraamatust Saaga EAA.1227.3.4:37?246,1609,584,283,0, kuid Hinno Hansu ma üles ei leidnud sellest personaalraamatust.
13) Mis on kirjas Saaga EAA.1864.2.V-48:488?1724,1160,247,63,0
14) Mis on tulpade päisesse Saaga EAA.1227.3.6:51?784,269,333,177,0 kirjutatud?
15) Mida tähendavad need numbrid tema kastis Saaga EAA.1227.3.4:37?252,1751,507,74,0? Kas ta on sündinud 1757 novembris? Kas ta on abiellunud 1796 26.detsembril kellegagi, kelle järjekorranumber on 437. Undla personaalraamatus nii palju järjekorranumbreid pole...
16) Kas vanades personaalraamatutes tõmmati maha inimeste nimed, kes surid? Saaga EAA.1227.3.4:37?246,1602,1646,87,0 Kas Hinno Juhan suri 18.oktoober ja maeti 30.oktoober 1792?