Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Selge, tänan vastuse eest ! :)
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mida on siia kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk. ... 4,184,58,0 Saaga elk.88.0.32:11?262,1914,184,58,0]

2) Mis on surmapõhjus ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 93,65,28,0 Saaga EAA.1243.2.5:24?377,1593,65,28,0]


Head pühade jätku ! :)
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Kas keegi oskab aidata ? :)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

2. Am Bruch und Ruhr
song ja düsenteeria
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mida võiks olla siia kirjutatud ?
Saaga elk.88.0.32:11?254,1920,209,55,0

2) Mida on siia kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,971,39,0 Saaga EAA.3.1.468:50?1234,827,971,39,0]
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

Pakun midagi taolist:
1) fehlt in der Parochialliste
2) thut sonst nichts zahlt auch ?? weil er ein neugesetzter Bauer
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Head uut aastat kõigile :)

Kuhu läks see Reinut 08.11.1918 ? aufs land ?

http://www.ra.ee/aadresslehed/index.php ... iiGg0%253D
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

Aufs Land - maale
Viimati muutis turvamees, Neljapäev 07. Jaanuar 2021, 02:05:01, muudetud 1 kord kokku.
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !

Huvitav kuhu maale ta läks ? :?
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Kes on siin surnud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,464,44,0 Saaga EAA.1243.2.1:101?458,1334,464,44,0]

2) Kas siin on surnud Otsa Mardi naine ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,622,55,0 Saaga EAA.1243.2.1:103?1174,504,622,55,0]

3) Kas siin on Otsa Matz ise surnud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 9,540,58,0 Saaga EAA.1243.2.1:106?1154,1009,540,58,0]

4) Kas siin on surnud Otsa Mardi poeg kes oli 6.aastane ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,717,38,0 Saaga EAA.1243.2.1:108?3,117,717,38,0]

5) Kes on siin surnud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,647,45,0 Saaga EAA.1243.2.1:108?5,200,647,45,0]
Viimati muutis Riire, Teisipäev 05. Jaanuar 2021, 16:22:01, muudetud 1 kord kokku.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas eeros »

nr 5 oleks nagu Oza Matzi naiseõde Liso, kes on [arusaamatu sõna] teenija (magd)
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !

Äkki oskab keegi vee täiendada ja kontrollida ?
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Kas keegi oskab midagi nende viie kohta öelda ? :)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

1. Ein Badstub Weib ein arm Weib
Sauniku naine, vaene naine

2. Jah, on küll Otsa Mardi naine läks manala teele

3. On küll jah, peremees Otsa Mats ise

4. Just nii

5. Oza Matzi naiseõde Liso, kes on [oli] vaene teenijatüdruk
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Suur tänu turvamees ! :)
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

1) Mis on siin poisi nimeks ? Gehrd ? Väga kummaline nimi :?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,102,83,0 Saaga EAA.1243.2.1:16?2139,1395,102,83,0]

2) Mida tähendab see ? Kas ristitud 3 päeva hiljem ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,306,51,0 Saaga EAA.1243.2.1:30?1724,1287,306,51,0]

3) Mida tähendab see sõna ? Kes Mattis Mardile ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 30,93,58,0 Saaga EAA.1243.2.1:123?288,530,93,58,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

1. Gehrd. See nii sks kui ka hollandi eh tähendab lemmik eesti ee
Niederländisch Geert, Geeraard, Geerd, Gerrit, Gert
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard#: ... deutsch%20(ger%20%3D%20%E2%80%9E&text=Gerhard%20kann%20wie%20%E2%80%9Esattelfest%E2%80%9C%20(,%E2%80%9C%2C%20%E2%80%9Espitzer%20Speer%E2%80%9C.

2. Jah, on küll lapse vanus

3. Otza Marti Poik Mattis
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !

Mida see poik veel tähendab, kolmandas ? :)
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

poeg
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Kas Anna surmapõhjus on vähk ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=TLA. ... ,179,107,0 Saaga TLA.1359.1.2:480?1888,1276,179,107,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

vähk
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Mida on siia kirjutatud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,353,42,0 Saaga EAA.1243.2.2:102?411,93,353,42,0]
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas arkin »

puer et puella 1 Stunde alt, ld puer 'poiss', puella 'tüdruk'
Töti Hansu kaksikud, poiss ja tüdruk, 1 tund vanad
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Tänan !
Riire
Postitusi: 1635
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Riire »

Kes siin on Hansul surnud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,322,51,0 Saaga EAA.1243.2.1:120?411,1343,322,51,0]
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas turvamees »

:shock:
Vabandust, vaata edasi. :wink:
Viimati muutis turvamees, Neljapäev 14. Jaanuar 2021, 18:56:01, muudetud 2 korda kokku.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”