Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,476,175,0

Mis märkus sinna abielukirje juurde on kirjutatud?
Kas see on seotud sellega, et abiellumisega jäeti hilja peale (oktoobris abielluti ja detsembris sündis laps)?

Tänan
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 8,405,75,0

Läks mehele Joann Kivile (arusaamatu sõna) valda
Esimene täht oleks nagu С... kas võib olla Taali vald?

Tänan
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Läbi häda võiks sinna ju sobitada Сталенская/Стеленская волость. Kõige enam tekitaks küsimusi "т" täht ja tagumine "е". Samas paremaid versioone ka ei leidnud. Ilma suunamata oleksin lugenud Сайпинск. вол., millele lähima kuju leiaks Ingerimaalt Soikinost (Сойкинская волость). Paraku oli tollal seal vist Lužitsa vald. Sooniste vald Сойницская волость? Läti Stopiņi Стопинская волость pole usutav. Kui eeldada, et esitäht pole siiski S, siis käisid mul variantidena läbi veel Айнажская (Heinaste), Вайнижская (Vainiži), Реппинская (Räpina) волость.

Eelmise küsimuse osas tundub nii olevat, näeksin seal kirja
hatte sich von der Hochzeit beschlaffen lassen
HelleMai
Postitusi: 638
Liitunud: Teisipäev 10. November 2009, 02:23:11
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas HelleMai »

eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,382,139,0

Kuhu minekuks kirikutäht on? Kas on Walk (Valga)?

Tänan
jussK
Postitusi: 1035
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas jussK »

P.S. 1916 17/II Petrograd, pastor Walk
Jaak Valk oli tollal Peterburi Jaani kiriku pastor.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Pole otseselt väljalugemise küsimus, aga kus kirikus on kirjas Võisiku valla õigeusklikud?
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Kõige loogilisem, et lähim ap. õigeusukirik Põltsamaal, vt nt https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 2,493,99,0 või https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,632,165,0
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Mis on kirjas Mina nime jürel sulgudes? https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 1,970,53,0

Ja kas siin

https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,465,121,0

https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 7,402,92,0

on miidagi tema õe Anna vallaslaste kohta?

Kummaline on muidugi see, et kummagi õde valla nimekirjades kirjas pole
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Pilt

Pähkel pildi kujul.

Kellega abiellus Marie Kiwwastik (kanne nr 4)? Kas Mart Kase või Mart Petersoniga? Seal kandes on millegipärast kaks nime...

Tänud ette
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Tahaksin uskuda, et seal on kirjas Mart Kask l[aut] Pass Peterson - mis tähendaks, et Mart Kask, passi järgi Peterson
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh!
Pass Peterson...
Kas siis Mart Kask Peteri poeg?
Või nimetas ise ennast Kaseks aga passi järgi oli hoopis...
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Tuli ette juhuseid, et kirikuraamatutes oli üks nimi, aga vallaliikmete nimekirjas, sh siis passis, oli samal mehel teine nimi. Siin paistab just nii olevat. Vt nt Fred Pussi artiklit Eesti rööpsetest perekonnanimedest
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Tere!

Kas keegi, kes pääseb ligi myheritage'le saaks öelda, mis on seal kirjas 1923 sündinud Linda Rotunno kohta? https://www.myheritage.com/research?s=1 ... vents=List

Linda Rotunno
U.S. Social Security Applications and Claims, 1936-2007

BirthDay Month 1923 - Place
Submission dateSubmission date
FatherFather's name
MotherMother's name

Enne Rotunnoga abiellumist oli nimeks Linda Sigus

https://www.myheritage.com/research?s=1 ... vents=List

U.S. Social Security Applications and Claims, 1936-2007

BirthDay Month 1923 - Place
Submission dateSubmission date
FatherFather's name
MotherMother's name

Eriti huvitavad mind vanemate nimed ja sünnikoht

Tänud ette
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Tere!

Huvitab märkus abielumeetrikas https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 2,724,75,0

Kas on "Die Mutter beiden leben" (mõlema emad on elus) või lugesin ma valesti?

Aitäh
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Jah, phm on nii, mõlema emad on ainult elus - Nur die Mütter beider leben
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 1,272,95,0

On 1831 abiellunud Otsa Jaani tütrega, aga mida seal veel kirjas on?

Ei Haaslava hingeloenditest ega meetrikatest sellise päritolu ja kuupäevaga Annot ei leidnud...
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Mina loen välja, et toonud Dorpatist ühe tunnistuse 30ndal oktoobril 1831. Võiks kaaluda seda: https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 1119,145,0
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh, ma otsisin seda Annot ainult Võnnust ja Kambjast :)
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,145,88,0

Kas Lieso on Peteri (lesk)naine või lugesin valesti välja?

Tänud ette
arkin
Postitusi: 1500
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Kirjas on Eheweib ehk abielunaine. Selle järgi isegi ei ütleks, et Peeter on surnud, ehk on kuskil mujal kirjas?
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Selle Peetri kohta moskit kirjutatud siin https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,851,119,0

ja ka siin https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 1,478,82,0

Mingi märkus on ka Peetri poeg Joosepi juures

Dorat on selle Peteri tütreks nimetatud abielukirjes https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 1038,119,0
Riire
Postitusi: 1634
Liitunud: Reede 25. Juuli 2014, 16:02:07
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas Riire »

1) Peter on surnud 1808

2) Seal samuti öeldud, et Peter surnud.

3) Joosep on vallaslaps.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Kellega ja kus Lisa Maria abiellus? https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,456,116,0

Tartu Maarja koguduses vastavat abielu polnud

Tänud ette
MadisL
Postitusi: 36
Liitunud: Pühapäev 02. Detsember 2018, 16:04:12
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas MadisL »

Kai.Kesa
Postitusi: 2
Liitunud: Teisipäev 27. Veebruar 2024, 14:40:02
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas Kai.Kesa »

Minu Võisiku vallas, Rõikal elanud vanaema( s. 1895.a.) käis vene õigeusu Lalsi kirikus .
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”