2. leht 2-st

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 16. Juuni 2024, 19:30:06
Postitas Riire
Mis on siin märkustes kirjas ?
Saaga EAA.1243.1.196:150?1610,1379,188,74,0

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 17. Juuni 2024, 06:48:06
Postitas arkin
Grabgeld erlaßen

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Esmaspäev 17. Juuni 2024, 17:48:06
Postitas Riire
Tänan !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Laupäev 07. September 2024, 21:13:09
Postitas Riire
Mis võiks olla surmapõhjus ?: [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,307,165,0 Saaga EAA.1246.1.233:46?3162,1361,307,165,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 08. September 2024, 20:05:09
Postitas arkin
Arvatavasti on kopsupõletikku ikka mõeldud

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 08. September 2024, 20:57:09
Postitas Riire
Tänan ! Kahtlustasin ka, aga ei olnud kindel.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 24. Oktoober 2024, 23:43:10
Postitas Riire
Kas keegi saab sotti Kustase kahe abielu kohta ? Ühe sõnaga kogu rohelises kastis oleva osa mulle selgeks teha. Praegu väga segane kes millal abiellus ja mis seal vahepeal toimund Saaga EAA.1249.1.173:31?449,2287,2449,243,0

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Reede 25. Oktoober 2024, 15:30:10
Postitas Katsa
19.06.1911 abiellusid Kustav Aavik ja Kata Koit: Saaga EAA.1249.1.170:45?295,1360,3049,365,0
13.07.1924 abiellusid Kustav Aavik ja Leena Rand: Saaga EAA.1249.1.170:102?307,1639,2931,215,0. Nagu kihlusekandes näha, on Kustav lahutatud.
Lahutustoimik: https://ais.ra.ee/et/description-unit/s ... ik&size=20

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Reede 25. Oktoober 2024, 19:23:10
Postitas Riire
Tänan !

Millal see lahutus siis ikkagi toimunud on ? Siin ka nende lahutustoimik aga aastat hoopis 1922,1923 https://ais.ra.ee/et/description-unit/v ... &ru=5Vw3NQ

ja mis on siin kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,210,95,0 Saaga EAA.1249.1.173:31?1603,2323,210,95,0]

Mis siin rohelises kastis kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,433,170,0 Saaga EAA.1249.1.173:31?1775,2413,433,170,0]

Mis on siin saksa keeles kirjas ja mida tähendab ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,879,114,0 Saaga EAA.1249.1.173:31?1965,2347,879,114,0]

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 27. Oktoober 2024, 11:41:10
Postitas Riire
Oskab kkegi midasgi öelda ?

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 27. Oktoober 2024, 14:42:10
Postitas Katsa
No aga küsige need toimikud välja ja vaadake, mis seal kirjas on. Neist poolkustunud märkustest ei loe suurt midagi välja. Keegi on tulnud vene usust - võimalik, et see Leena. Keegi on Villemi tütar - arvatavasti Kata. Konsistooriumi poolt lahutatud 16.01.1923, aga rohkem küll aru ei saa.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Pühapäev 27. Oktoober 2024, 18:33:10
Postitas Riire
Tänan !

Kõigil kahjuks ei ole võimalik minna koha peale neid toimikuid vaatama ning niipalju raha üle, et koopiajaid tellida. Teinekord toimikud ikka väga mahukad kui hakkata kõike neid raha eest kopeerima. See läheb ikka väga kulukaks. :)

Leidsin nad Genist ka üles. Kata jah Villemi tr. Väga võimalik, et Leena veneusust tulnd. Vaatasin välja ka järgmise Ridala personaalraamatu. Seal ka kirjas ,et lahutatud ikkagi 1923. Nii et ma sain enda jaoks vajaliku info kätte. Neid toimikuid mul küll tingimata vaja näha pole.

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Kolmapäev 06. November 2024, 14:49:11
Postitas Riire
Kas keegi oskaks öelda mis siin kirjas ?
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk ... 8,270,89,0 Saaga elk.80.0.10:287?2081,1578,270,89,0]

Ja kas õigesti aru, et surmakuupäev ikka 19.06.1969. ? Surmaaktis on kuupäev 19.juuni. Siin aga 18 ja õrnalt all pärast sulgudes 19.06. Personaalraamatus on jällegi ainult 18.juuni 1969.
Saaga elk.80.0.10:287?345,1636,146,51,0

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 07. November 2024, 13:45:11
Postitas arkin
Kirjas on Perekonnaseisuaktide büroo
Sellele siis ilmselt viitabki see juurdekirjutus 19.VI

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 07. November 2024, 19:09:11
Postitas Riire
Tänan !

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Kolmapäev 05. Veebruar 2025, 23:14:02
Postitas Riire
Mis võiks olla Juhani surmapõhjus ?
Saaga EAA.1214.1.179:72?2505,858,329,154,0

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Kolmapäev 05. Veebruar 2025, 23:16:02
Postitas Riire
1) Mis võiks olla Juhani surmapõhjus ?
Saaga EAA.1214.1.179:72?2505,858,329,154,0

2) Mida on pistmist Juhanil Liiso Klaasiga ? Saaga TLA.1359.2.22:152?2387,689,213,89,0

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 06. Veebruar 2025, 14:21:02
Postitas arkin
1) Jäi koorma alla ja hukkus
2) Liisal sündis vallaspoeg Rudolf. See on ehk seos https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 5,851,58,0

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitatud: Neljapäev 06. Veebruar 2025, 15:46:02
Postitas Riire
Tänan!