48. leht 55-st
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Teisipäev 03. November 2020, 20:15:11
Postitas Riire
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 04. November 2020, 11:25:11
Postitas Katsa
See nii kirbukiri, et kõike välja ei loe, aga pakun et pecc(atum) Sodom(iticum) .... hat den Versuch gemacht (?) - Jakob tegeles või püüdis tegeleda (arvatavasti) 1853. a. sodoomiaga.
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 04. November 2020, 15:21:11
Postitas Riire
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Pühapäev 08. November 2020, 19:52:11
Postitas Riire
1) Mis on siin Marri surmakandes kirjas ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,167,36,0 Saaga EAA.1243.2.2:100?940,417,167,36,0]
2) Mis on siin Otsa Jaagu p. Writsu kohta kirjas ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,143,28,0 Saaga EAA.1243.2.2:102?1576,637,143,28,0]
3) Mis on siin Ado kohta kirjas ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 0,206,27,0 Saaga EAA.1243.2.2:102?1666,780,206,27,0]
4) Kas Marri suri 8 päevaselt ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,149,27,0 Saaga EAA.1243.2.2:105?198,1423,149,27,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Esmaspäev 09. November 2020, 18:06:11
Postitas turvamees
1. von etle [etlichen] Tagen - mitu päeva vana
2. von 10 Jahren an Geschwulst - suri 10-aastaselt kasvaja tõttu
3. an der Halskrankheit - suri kaela- v kurguhaigusesse
4. von 8 Wochen - 8 nädalane
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Esmaspäev 09. November 2020, 19:42:11
Postitas Riire
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Teisipäev 10. November 2020, 19:57:11
Postitas Riire
Mis on siin Marri kohta kirjas ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,255,27,0 Saaga EAA.1864.2.V-69:278?1456,1348,255,27,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 11. November 2020, 23:19:11
Postitas arkin
Pakun, et war vorher ebenda
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Neljapäev 12. November 2020, 11:44:11
Postitas Riire
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Reede 13. November 2020, 19:24:11
Postitas Riire
Mis on Jaani surmapõhjus ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,184,32,0 Saaga EAA.1243.2.5:34?943,2003,184,32,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 14. November 2020, 15:15:11
Postitas turvamees
am Schlagen – rabandus
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 14. November 2020, 15:36:11
Postitas Riire
Aitäh !
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Pühapäev 22. November 2020, 20:17:11
Postitas Riire
Mida on siia kirjutatud ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,209,27,0 Saaga EAA.1243.2.3:180?1444,102,209,27,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Teisipäev 24. November 2020, 14:00:11
Postitas Riire
Kas keegi oskab öelda ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Teisipäev 24. November 2020, 19:50:11
Postitas arkin
einige Tage alt
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 25. November 2020, 11:58:11
Postitas Riire
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 25. November 2020, 18:20:11
Postitas Riire
Mis on siin öeldud ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,250,84,0 Saaga EAA.1864.2.VI-75:134?1503,505,250,84,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Reede 27. November 2020, 15:50:11
Postitas Riire
Kas keegi oskab aidata ? Kelle poeg ta õieti on

?
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 28. November 2020, 16:12:11
Postitas arkin
Minu arusaamise järgi selle talu eelmise peremehe poeg
Ein Sohn des vorigen Wirth .. in diesem Gesinde
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 28. November 2020, 19:02:11
Postitas Riire
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 02. Detsember 2020, 19:45:12
Postitas Riire
Mida on siia märkustesse kirjutatud ? Grabgeld ...
[
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,191,59,0 Saaga EAA.1243.1.196:48?1580,1127,191,59,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 02. Detsember 2020, 20:25:12
Postitas turvamees
Grabgeld erlassen - matuserahast vabastatud
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Kolmapäev 02. Detsember 2020, 21:36:12
Postitas Riire
Tänan ! Arvasin, et võiks olla see, aga polnud päris kindel.
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 05. Detsember 2020, 19:16:12
Postitas Riire
Mida on siin Jaagu surmakandes kirjutatud ? Von Parmel ...
[
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,353,100,0 Saaga EAA.1243.2.3:173?195,1361,353,100,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 05. Detsember 2020, 19:57:12
Postitas turvamees
Otsa Jago P. Jaak von Parmell, welcher im Busch todgefunden worden
Otsa Jaagu pg Jaak Liivi külast, kes leiti põõsast surnuna
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q= ... F=M&C06=ru
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 05. Detsember 2020, 20:14:12
Postitas Riire
Tänan !
Mida on siin kirjutatud Laupa järgi ? [
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,756,87,0 Saaga EAA.3154.2.2:143?1280,924,756,87,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 05. Detsember 2020, 21:04:12
Postitas turvamees
Ann, Polli Mart Tochter von Laupa, Hofsmagd, aus Herrn Pastor Kelch Attestschein
Polli Mardi t Ann Laupa külast, mõisa teenijatüdruk, härra pastor Kelch Attestum pastorale järgi
PS. Attestum pastorale - väljavõte (on kirikutäht ladina keeles)
http://www.eki.ee/dict/knr/index.cgi?Q=laupa&F=M&C06=ru
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Laupäev 05. Detsember 2020, 21:34:12
Postitas Riire
Tänud !

Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Esmaspäev 07. Detsember 2020, 19:26:12
Postitas Riire
Mida on siin kirjutatud ? Otsa Jaani tr, aga mis kaks seal veel ?
[
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 6,466,65,0 Saaga EAA.1864.2.VII-148:316?1518,1366,466,65,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Postitatud: Esmaspäev 07. Detsember 2020, 22:18:12
Postitas turvamees
Vaterschwester, Otsa Jaan Tochter, gebrechlich
Isaõde, Otsa Jaani tütar, põdur.