Palun tõlke abi
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Palun tõlke abi
Saaga EAA.1271.1.41:37?350,1499,535,157,0
Palun, kes aitaks tõlkida.
Oraval, Madi külas. Kanne nr.238..................... Tannil Oper.................Tijo...............?
Kas on märgitud, mis juhtus peale sündimist?
Tänud ette.
Palun, kes aitaks tõlkida.
Oraval, Madi külas. Kanne nr.238..................... Tannil Oper.................Tijo...............?
Kas on märgitud, mis juhtus peale sündimist?
Tänud ette.
Re: Palun tõlke abi
proovin veerida:
des Wirthssohnes Tannil Oper und dessen Weibes Tijo ungetauft verstorbene Sohn
e ristimata surnud poeg

des Wirthssohnes Tannil Oper und dessen Weibes Tijo ungetauft verstorbene Sohn
e ristimata surnud poeg
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Saaga EAA.1271.1.220:3?211,1061,940,74,0
Aga siin, palun. ma ei saa aru nendest kuupäevadest.
Kolm, 3 ..... ja teises lahtris ka: kümnendal.....?
Tänud ette.
Moonika
Aga siin, palun. ma ei saa aru nendest kuupäevadest.
Kolm, 3 ..... ja teises lahtris ka: kümnendal.....?
Tänud ette.
Moonika
Re: Palun tõlke abi
Tere,
Kui raamatu veerud ära tõlkida, siis vastavalt surma päev, tund ja matmisaeg.
V.
Kui raamatu veerud ära tõlkida, siis vastavalt surma päev, tund ja matmisaeg.
V.
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Aitähh.
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Saaga EAA.1271.1.221:93?1689,1511,347,70,0
Mitte ei leidnud sarnasust vanade haigustega. Kas keegi saab aru, mis on surma põhjus?
Tänud ette.
Moonika
Mitte ei leidnud sarnasust vanade haigustega. Kas keegi saab aru, mis on surma põhjus?
Tänud ette.
Moonika
-
Riina.Kallas
- Postitusi: 925
- Liitunud: Reede 07. Aprill 2006, 19:03:04
- Asukoht: Tartu
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Brustleiden - rinnahaigus
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Aitäh Riinale
Saaga EAA.1271.1.221:152?608,1626,609,162,0
Ma ei saa aru kumma poeg Jakob oli , kas Tannil Paapsi? Siis Tannil Jakob on omakorda Tannil Paapsi isa?
Saaga EAA.1271.1.221:152?608,1626,609,162,0
Ma ei saa aru kumma poeg Jakob oli , kas Tannil Paapsi? Siis Tannil Jakob on omakorda Tannil Paapsi isa?
-
Riina.Kallas
- Postitusi: 925
- Liitunud: Reede 07. Aprill 2006, 19:03:04
- Asukoht: Tartu
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Tere!
... Gemeine Tannil, Paap's S., Küt (nach dem Pers.Buch Tannil Jakob Küt) Sohn Jakob - ... reamees Tannil, Paabu poeg, Kütt'i (person.raamatu järgi Tannil Jakob Kütt) poeg Jakob. Ehk laps oli Jakob, tema isa Tannil Jakob ja vanaisa Paap.
Selliseid asju saab kontrollida ka ise: kuivõrd laps oli 11 kuud ja 26 päeva vana, siis tuleb üles otsida aastatagune sünnimeetrika (Saaga EAA.1271.1.44:33?378,1362,495,418,0). Kahe kande peale paneb ikka õige asja kokku
Jõudu!
Terv.Riina
... Gemeine Tannil, Paap's S., Küt (nach dem Pers.Buch Tannil Jakob Küt) Sohn Jakob - ... reamees Tannil, Paabu poeg, Kütt'i (person.raamatu järgi Tannil Jakob Kütt) poeg Jakob. Ehk laps oli Jakob, tema isa Tannil Jakob ja vanaisa Paap.
Selliseid asju saab kontrollida ka ise: kuivõrd laps oli 11 kuud ja 26 päeva vana, siis tuleb üles otsida aastatagune sünnimeetrika (Saaga EAA.1271.1.44:33?378,1362,495,418,0). Kahe kande peale paneb ikka õige asja kokku
Jõudu!
Terv.Riina
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Palun abi arusaamisel
Saaga EAA.3172.1.109:90?279,801,310,114,0
Mina saan aru nii. et Jaanil oli 1. naine Katto ja 2. naine Ello. Aga kummaga tal need lapsed on?
Ja see Marri, ta oleks nagu Otto O. (Operi) naine aga seal taga kirjas veel mingi mehe nimi, kes see talle siis on?
Kahtlema paneb, et ta õige Otto naine on see, et Otto sünniaasta on 1819 ja Marril nagu näha 1858. Aga meetrikas oli Otto naiseks märgitud Marri Kersna ja siin eespool on ka Kersna.
Või panen täiega puusse???
Kui keegi saab sotti siis tänud ette.
Saaga EAA.3172.1.109:90?279,801,310,114,0
Mina saan aru nii. et Jaanil oli 1. naine Katto ja 2. naine Ello. Aga kummaga tal need lapsed on?
Ja see Marri, ta oleks nagu Otto O. (Operi) naine aga seal taga kirjas veel mingi mehe nimi, kes see talle siis on?
Kahtlema paneb, et ta õige Otto naine on see, et Otto sünniaasta on 1819 ja Marril nagu näha 1858. Aga meetrikas oli Otto naiseks märgitud Marri Kersna ja siin eespool on ka Kersna.
Või panen täiega puusse???
Kui keegi saab sotti siis tänud ette.
-
Riina.Kallas
- Postitusi: 925
- Liitunud: Reede 07. Aprill 2006, 19:03:04
- Asukoht: Tartu
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Lisa palun see meetrika link, ehk aitab aru saada.moonika.pohla kirjutas: Aga meetrikas oli Otto naiseks märgitud Marri Kersna ja siin eespool on ka Kersna.
Vaatan nii ja naapidi, ei mina seal Otto O.'d näe
Kas Sa mõtled cop. 3.Jan 884 Jaan Tootsiko Sarrakus, või Zirk Otto T.?
Varasemast person.raamatust leidsin ühe Mari (*1819), kes abiellunud Otto'ga, paraku vist Kilo? Otto'ga - Saaga EAA.3172.1.106:26?340,654,1224,65,0
Terv.Riina
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Riinale!
Oligi tegelikult, jah, Kilo. Hiljem said nad mingi hetk ikka Kiiloks.
Saaga EAA.1269.1.802:204?86,1283,733,135,0
Tundub, et mina panin puusse ja Teie pakutud Marri on tõenäolisem, kui mitte öelda, kohe päris õige. Aga ma ei saa aru, mis siis Marri isa nimi on. Ma peaks natuke seda poolt ka harutama.
Kas Johann on Marri isa ja Peep omakorda Johanni isa siis. Ja kuidas Kersna sellega seotud on?
Suured tänud aitamise eest!
Moonika
Oligi tegelikult, jah, Kilo. Hiljem said nad mingi hetk ikka Kiiloks.
Saaga EAA.1269.1.802:204?86,1283,733,135,0
Tundub, et mina panin puusse ja Teie pakutud Marri on tõenäolisem, kui mitte öelda, kohe päris õige. Aga ma ei saa aru, mis siis Marri isa nimi on. Ma peaks natuke seda poolt ka harutama.
Kas Johann on Marri isa ja Peep omakorda Johanni isa siis. Ja kuidas Kersna sellega seotud on?
Suured tänud aitamise eest!
Moonika
-
Riina.Kallas
- Postitusi: 925
- Liitunud: Reede 07. Aprill 2006, 19:03:04
- Asukoht: Tartu
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Siin peaks appi võtma veelgi varasema person.raamatu. Nende kahe põhjal tundub mulle, et Mari (*1819), Adam (*1821), Jaan (*1828) ja Peeter (*1834) on Muga Peebu lapsed. Kaks vanemat venda oleks nagu saanud perenimeks Kersna ja noorim Muga. Tuleb veel tähele panna, et see Mari, keda Kersna Muga tütreks tituleeritakse, on Otto teine naine (Saaga EAA.1269.1.802:204?2032,352,312,58,0).
Jõudu!
Terv.Riina
Jõudu!
Terv.Riina
-
moonika.pohla
- Postitusi: 191
- Liitunud: Pühapäev 07. Juuni 2009, 19:18:06
- Asukoht: Lääne-Virumaa
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Tere,
Tomski kubermangu läks nende tee.
V.
Tomski kubermangu läks nende tee.
V.
-
Ingrid.Raudsepp
- Postitusi: 74
- Liitunud: Pühapäev 02. August 2009, 13:31:08
- Status: Eemal
Re: Palun tõlke abi
Lisan omalt poolt, et oletatavasti läksid nad sealsesse Kainski kreisi 1896 asutatud Oravakülasse, vaata selle kohta:
http://allmae.by.ru/book01.html" onclick="window.open(this.href);return false;
http://allmae.by.ru/book01.html" onclick="window.open(this.href);return false;