palun tõlkeabi

Vasta
Tommy Koukka
Postitusi: 22
Liitunud: Esmaspäev 16. Juuli 2007, 10:14:07
Status: Eemal

palun tõlkeabi

Postitus Postitas Tommy Koukka »

Aasta 1811 hingerevisjoni järgi Pühalepa Suuremõisa Salinõmme küla talu nr 3 (Saagas pilt 13) peremehena oli Jaagu Toomas (Jago Thomas), kelle poja Madise kohal on märge: 1796 won dhfr Grafen Stenbock Abgenommen. Vajan abi, mida see märge tähendab!
Assar
Postitusi: 2215
Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
Asukoht: Viljandi
Kontakt:
Status: Eemal

Postitus Postitas Assar »

Äkki saaks lingi sellele leheküljele, siis oleks kergem aidata.
Lugupidamisega:
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716
maidu.leever
Postitusi: 676
Liitunud: Kolmapäev 20. Juuli 2005, 12:05:07
Asukoht: Pärnumaa (Läänemaa)
Kontakt:
Status: Eemal

Postitus Postitas maidu.leever »

Assar kirjutas:Äkki saaks lingi sellele leheküljele, siis oleks kergem aidata.
Saaga EAA.1864.2.VI-85:13?898,411,206,154,0
Assar
Postitusi: 2215
Liitunud: Neljapäev 30. Märts 2006, 09:58:03
Asukoht: Viljandi
Kontakt:
Status: Eemal

Re: palun tõlkeabi

Postitus Postitas Assar »

Tommy Koukka kirjutas: 1796 won dhfr Grafen Stenbock Abgenommen. Vajan abi, mida see märge tähendab!
Loen välja: "1796 von Herr Grafen Stenbock Abgenommen"

ehk siis 1796 on krahvihärra Stenbock mehe ära ostnud.
Lugupidamisega:
Assar Järvekülg
+ 372 55 32 716
Vasta

Mine “Pühalepa kihelkond”