Palun abi tõlkimisel
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis on siin täpsemalt kirjas ? Heinrich, vend.... on kõrtsmik ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,450,120,0 Saaga EAA.1864.2.VI-70:53?1409,908,450,120,0]
2) Mida on siin Jaani kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,349,73,0 Saaga EAA.1864.2.IV-9:84?724,1301,349,73,0]
3) Mis on siin öeldud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,269,44,0 Saaga EAA.1864.2.IV-9:84?436,1507,269,44,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,450,120,0 Saaga EAA.1864.2.VI-70:53?1409,908,450,120,0]
2) Mida on siin Jaani kohta kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,349,73,0 Saaga EAA.1864.2.IV-9:84?724,1301,349,73,0]
3) Mis on siin öeldud ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,269,44,0 Saaga EAA.1864.2.IV-9:84?436,1507,269,44,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Heinrich, Bruder des vorigen ((( tänud, arkin:) ist Krüger
Eelmise nn vend Heinrich on kõrtsmik
2. ...ist Heute gestorben
...suri täna
3. der ihr Mann
selle mees
Eelmise nn vend Heinrich on kõrtsmik
2. ...ist Heute gestorben
...suri täna
3. der ihr Mann
selle mees
Viimati muutis turvamees, Laupäev 12. Detsember 2020, 13:28:12, muudetud 2 korda kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänud turvamees ja arkin
Re: Palun abi tõlkimisel
1)Mis on siin täpsemalt öeldud ? Läinud tallu nr.4 ,aga veel ? Kas see Jaan on Anno mees ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,413,90,0 Saaga EAA.1864.2.V-63:157?262,892,413,90,0]
2) Mis on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,343,51,0 Saaga EAA.1864.1.207:14?1395,1344,343,51,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,413,90,0 Saaga EAA.1864.2.V-63:157?262,892,413,90,0]
2) Mis on siin kirjas ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 4,343,51,0 Saaga EAA.1864.1.207:14?1395,1344,343,51,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Jahn, deren Mann, dient im Gesinde №4
Selle (st Anno) mees Jaan teenib talus nr 4
2. Des verstorbenen Knecht Ado Witwe Ann
Surnu sulase Ado lesknaine Ann
Selle (st Anno) mees Jaan teenib talus nr 4
2. Des verstorbenen Knecht Ado Witwe Ann
Surnu sulase Ado lesknaine Ann
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis on siin kirjas ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,402,220,0 Saaga EAA.1864.1.207:14?261,932,402,220,0]
2) Mida tähendab see sõna ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,158,60,0 Saaga EAA.1864.1.208:15?293,708,158,60,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,402,220,0 Saaga EAA.1864.1.207:14?261,932,402,220,0]
2) Mida tähendab see sõna ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 8,158,60,0 Saaga EAA.1864.1.208:15?293,708,158,60,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab öelda ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1)
war bey der letzten
Revision als Entlau-
fen angezeigt und
hat sich nach dem ein-
gefunden 1812
2) Buschwächter
war bey der letzten
Revision als Entlau-
fen angezeigt und
hat sich nach dem ein-
gefunden 1812
2) Buschwächter
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Kelle naine on Liso ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,539,75,0 Saaga EAA.1864.2.VII-65:23?1335,1532,539,75,0]
2) Kas siin on öeldud, et surnud 1830 ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,252,151,0 Saaga EAA.1864.2.VIII-51:14?2178,1778,252,151,0]
2) Kas siin on öeldud, et surnud 1830 ? [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,252,151,0 Saaga EAA.1864.2.VIII-51:14?2178,1778,252,151,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
1. Küchenweib - köögitüdruk Liso
2. on küll jah.
2. on küll jah.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida tähendab see sõna ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,125,63,0 Saaga EAA.1864.1.298:8?332,1141,125,63,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,125,63,0 Saaga EAA.1864.1.298:8?332,1141,125,63,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Küsters
köstri
köstri
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Kelle naine oli Ann või mida tähendab see ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,134,38,0 Saaga EAA.1243.2.5:31?336,932,134,38,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2,134,38,0 Saaga EAA.1243.2.5:31?336,932,134,38,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
desselben Weib
selle [kas 8.aastase Jaagu??] naine
selle [kas 8.aastase Jaagu??] naine
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan ! Ilmselt mõeldud ikka Jürri meheks kes eelmises kandes kirjas. Jaak nende poeg siis.
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Küllap vist
Re: Palun abi tõlkimisel
Saan aru, et Jaan läinud Peterburgi, aga mis seal veel öeldud ?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,518,196,0 Saaga EAA.1864.2.VI-69:222?1328,867,518,196,0]
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,518,196,0 Saaga EAA.1864.2.VI-69:222?1328,867,518,196,0]
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
1797 on Liguwa pärusmõisa Peterburi kub. üle viidud.
PS. Pakun, et see on Лигово
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0 ... %B1%D0%B0)
Peremees https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1 ... 0%B8%D1%87
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0 ... %BE%D0%BD)
PS. Pakun, et see on Лигово
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0 ... %B1%D0%B0)
Peremees https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1 ... 0%B8%D1%87
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0 ... %BE%D0%BD)
Re: Palun abi tõlkimisel
Suur tänu !
Kust kohast seda Jaani edasi otsida ? Kas selle Ligovo kohta mingeid materjale ka saada on ?
Kust kohast seda Jaani edasi otsida ? Kas selle Ligovo kohta mingeid materjale ka saada on ?
-
- Postitusi: 992
- Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
- Asukoht: Venemaa
- Status: Eemal
Re: Palun abi tõlkimisel
Kui peremees suri 1811 Koluveres ära, kas elas Jaan ka seal kandis...?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%B4%D0%B5
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%B4%D0%B5
Re: Palun abi tõlkimisel
Võimalik. Peab uurima.
Re: Palun abi tõlkimisel
Jaan siiski ju ära läinud 1797.aastal Väike-Kullamaa alt. Koluvere all teda pole enam 1816.a. Paistab, et ka Väike-Kullamaa all mitte.
Kuhu kiriku alla see Лигово- Ligovo kuulus või kust otsida Ligovo kohta materjali ?
Kuhu kiriku alla see Лигово- Ligovo kuulus või kust otsida Ligovo kohta materjali ?
Re: Palun abi tõlkimisel
No kui see Liguwa on nüüd Ligovo, õigemini siis Liiha, jääb see Tyrön seurakunnan (kihelkonna) alla. Pmst võis ka kuskil Peterburi kirikus käia.
Tyrö materjale isegi on Peterburi arhiivis a perenimetu Jaan Jaani poeg...
Tyrö materjale isegi on Peterburi arhiivis a perenimetu Jaan Jaani poeg...