Palun abi tõlkimisel
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänud !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mida on siin öeldud ? On kubjas, aga mis veel ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,648,85,0 Saaga EAA.3.1.497:229?1549,543,648,85,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Ist Cubias und darbey frey von allem - kubjas ja seetõttu kõigist [koormistest] vaba
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mida võiks see lause siin tähendada ?
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 6,919,81,0 Saaga EAA.3.1.474:164?1190,746,919,81,0]
2) Mida võiks see tähendada ?
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,169,183,0 Saaga EAA.1864.2.V-62:207?779,1362,169,183,0]
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 6,919,81,0 Saaga EAA.3.1.474:164?1190,746,919,81,0]
2) Mida võiks see tähendada ?
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,169,183,0 Saaga EAA.1864.2.V-62:207?779,1362,169,183,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Esimene peaks tähendama seda, et peale vakuraamatu allkirjastamist on sündinud sinna tallu üks poiss. Poiste lahtris paistabki, et arv 1 on parandatud 2-ks - ein Knabgen nach angefertigten Wackenbuch gebohren
Teist ma paraku läbi ei näri. Midagi on Juhaniga toimunud eelmise mõisaomaniku ajal Hatt .. zur Zeit des vorigen Besitzerin ja kaks sõna. Teised tekstid kõrval märgivad valdavalt, et inimesed on eelmise omaniku poolt ühele või teisele prouale või härrale ära antud, siin on siiski miskit muud.
Teist ma paraku läbi ei näri. Midagi on Juhaniga toimunud eelmise mõisaomaniku ajal Hatt .. zur Zeit des vorigen Besitzerin ja kaks sõna. Teised tekstid kõrval märgivad valdavalt, et inimesed on eelmise omaniku poolt ühele või teisele prouale või härrale ära antud, siin on siiski miskit muud.
Viimati muutis arkin, Esmaspäev 01. Märts 2021, 22:20:03, muudetud 1 kord kokku.
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Äkki siit on Juhani kohta parem välja lugeda: [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,142,151,0 Saaga EAA.1864.2.V-69:283?586,1110,142,151,0]
Äkki siit on Juhani kohta parem välja lugeda: [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,142,151,0 Saaga EAA.1864.2.V-69:283?586,1110,142,151,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Veidi kindlama tunde annab küll välja lugeda Hatt sich zur Zeit des vorigen Besitzerin unwissent entfernt
Vist tähendab seda, et eelmise mõisaomaniku ajal teadmata suunas ära läinud
Vist tähendab seda, et eelmise mõisaomaniku ajal teadmata suunas ära läinud
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Mis on siin täpsemalt kirjas ? Kirjas on ta Kuddri Johhani juures, aga mis veel ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,301,130,0 Saaga EAA.1864.2.V-69:283?1320,522,301,130,0]
Sama tekst ka siin: [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,440,191,0 Saaga EAA.1864.2.V-62:207?1382,610,440,191,0]
Sama tekst ka siin: [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,440,191,0 Saaga EAA.1864.2.V-62:207?1382,610,440,191,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Karjanaine, Kudri Juhani juures
Gret das Wiehweib kömt vor bey dem Wirten Kuddry Johan
Gret das Wiehweib kömt vor bey dem Wirten Kuddry Johan
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas saan õigesti aru, et Jüri ja Madle olid eelmise revisjoni ajal Patsu mõisa all kirjas ? Või mis on seal öeldud ?
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,526,140,0 Saaga EAA.1864.2.V-62:259?1448,660,526,140,0]
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,526,140,0 Saaga EAA.1864.2.V-62:259?1448,660,526,140,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Oskab keegi öelda ?
Re: Palun abi tõlkimisel
Nii peaks olema küll.
hieher versetzt von meinem Pfandgute Pats, wo er vorher aufgenommen war als der Wirth Jürri.
Dessen Weib Madle, war vorher ebenda
hieher versetzt von meinem Pfandgute Pats, wo er vorher aufgenommen war als der Wirth Jürri.
Dessen Weib Madle, war vorher ebenda
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis nimi siin vahel on ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 3,105,64,0 Saaga EAA.1.2.941:184?323,703,105,64,0]
2) Mida on siia kirjutatud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,243,295,0 Saaga EAA.1.2.941:184?929,559,243,295,0]
2) Mida on siia kirjutatud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,243,295,0 Saaga EAA.1.2.941:184?929,559,243,295,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
3) Kes on siin surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,506,130,0 Saaga EAA.1247.2.1:169?317,880,506,130,0]
4) Kes on siin surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,569,105,0 Saaga EAA.1247.2.1:161?282,902,569,105,0]
5) Kes on siin surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,605,126,0 Saaga EAA.1247.2.1:162?249,996,605,126,0]
6) Mis on siin Jaagu järel kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,611,174,0 Saaga EAA.1247.2.1:162?937,28,611,174,0]
7) Mis on siin Mardi järel kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,600,158,0 Saaga EAA.1247.2.1:162?966,517,600,158,0]
4) Kes on siin surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,569,105,0 Saaga EAA.1247.2.1:161?282,902,569,105,0]
5) Kes on siin surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,605,126,0 Saaga EAA.1247.2.1:162?249,996,605,126,0]
6) Mis on siin Jaagu järel kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,611,174,0 Saaga EAA.1247.2.1:162?937,28,611,174,0]
7) Mis on siin Mardi järel kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,600,158,0 Saaga EAA.1247.2.1:162?966,517,600,158,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Perro > Peru
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Äkki oskab keegi ülejäänuid ka tõlkida
Äkki oskab keegi ülejäänuid ka tõlkida
Re: Palun abi tõlkimisel
3) Tötti Tönnis sein Söhnlein 5 Jahr alt begraben
4) Tötti Marti alte Schwieger Mutter bey nahe achtsig Jahr alt, begraben
5) Tötti Mart einiger sechzig Jahr alt begraben
6) Tötti Jack acht und zwanzig Jahr alt, begraben
7) Tötti Marti Mart vier und zwanzig Jahr alt, begraben
4) Tötti Marti alte Schwieger Mutter bey nahe achtsig Jahr alt, begraben
5) Tötti Mart einiger sechzig Jahr alt begraben
6) Tötti Jack acht und zwanzig Jahr alt, begraben
7) Tötti Marti Mart vier und zwanzig Jahr alt, begraben
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Mis on siin Tötti Jaani järel kirjas ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,716,156,0 Saaga EAA.1247.2.1:143?181,698,716,156,0]
2) Kes on siin täpsemalt surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,621,164,0 Saaga EAA.1247.2.1:145?1007,817,621,164,0]
3) Kes on siin Mardil surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,651,100,0 Saaga EAA.1247.2.1:146?215,141,651,100,0]
4) Kui vana Reinu laps oli 1 ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 8,355,69,0 Saaga EAA.1247.2.1:139?916,448,355,69,0]
5) Tötti Tõnise naine ,aga mis veel on öeldud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,616,113,0 Saaga EAA.1247.2.1:154?992,999,616,113,0]
6) Tötti Jaagu naine ,aga mis veel on öeldud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 9,632,97,0 Saaga EAA.1247.2.1:160?284,749,632,97,0]
2) Kes on siin täpsemalt surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,621,164,0 Saaga EAA.1247.2.1:145?1007,817,621,164,0]
3) Kes on siin Mardil surnud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,651,100,0 Saaga EAA.1247.2.1:146?215,141,651,100,0]
4) Kui vana Reinu laps oli 1 ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 8,355,69,0 Saaga EAA.1247.2.1:139?916,448,355,69,0]
5) Tötti Tõnise naine ,aga mis veel on öeldud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... ,616,113,0 Saaga EAA.1247.2.1:154?992,999,616,113,0]
6) Tötti Jaagu naine ,aga mis veel on öeldud ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 9,632,97,0 Saaga EAA.1247.2.1:160?284,749,632,97,0]
Re: Palun abi tõlkimisel
Kas keegi oskab aidata ?
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Kui ma õigesti aru saan, siis tundis jõulupidustuste ajal külmavärinaid ja kolme päeva pärast suri oma 50ndates aastates
2) seine alte Schwieger Mutter, der Schwieger Sohn weiss nicht wie alt Sie ist
3) seine alte Mutter, der Sohn weiss nicht wie alt Sie ist
4) jah, aga pigem 1 nädal
5) .. vier und dreysig Jahr alt begraben
6) .. vier und zwanzig Jahr alt begraben
2) seine alte Schwieger Mutter, der Schwieger Sohn weiss nicht wie alt Sie ist
3) seine alte Mutter, der Sohn weiss nicht wie alt Sie ist
4) jah, aga pigem 1 nädal
5) .. vier und dreysig Jahr alt begraben
6) .. vier und zwanzig Jahr alt begraben
Re: Palun abi tõlkimisel
Tänan !
Re: Palun abi tõlkimisel
1) Kes oli Mari Jürile, õetütar ?
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 6,255,70,0 Saaga EAA.1284.2.2:226?1367,226,255,70,0]
2) Kes oli Kadri Jürile ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 7,440,49,0 Saaga EAA.1284.2.2:234?1666,697,440,49,0]
[https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 6,255,70,0 Saaga EAA.1284.2.2:226?1367,226,255,70,0]
2) Kes oli Kadri Jürile ? [https://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA ... 7,440,49,0 Saaga EAA.1284.2.2:234?1666,697,440,49,0]