Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
turvamees
Postitusi: 992
Liitunud: Teisipäev 20. Jaanuar 2009, 19:12:01
Asukoht: Venemaa
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas turvamees »

Ma tänan, jussK! :wink:
Viimati muutis turvamees, Teisipäev 13. Juuni 2017, 11:21:06, muudetud 1 kord kokku.
jussK
Postitusi: 1033
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas jussK »

Ja isanimi niiöelda eestipäraselt.
Kas Kaarel?
paistab küll et seal kirikus just Karelit nii nimetati :)
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,559,51,0

Ja nagu näha on ta üksi õigeusku läinud ja Irina sünni juures on ema Kadri luteri usku:
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1081,424,0


Äkki nemad, seal märge ka et Kaarel õigeusku läinud: http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 16,45,49,0


ps.
PS. Juss=Juhan?
Jep,vbolla Juhan, Juhannes jne. A minu puhul mitte kui minu nicki silmas pead ;)
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh kõigile :)

Tolle nimeväänamisjutuga pidasin silmas seda, et kas too Mihhail Talmani tütar Veera ja too, kes selle Feodoriga abielludes oli kirjas kui Veera Mihkli tütar Tenman võivad olla tegelikult üks ja seesama... sünnikuupäev langes kokku...
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Tere!

Millises koguduses on võib olla kirjas isik, kes on sündinud Prangli saarel 1921. aastal?
Ilmselt luterlane, sest EAÖK Maaritsa (Prangli) raamatutes polnud.

Update:
Tuli välja parajalt suure nihkega EELK Jõelähtme kogudusest.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Mis on alljärgneval lingil kirjas Johann Rosenstrauchi kohta?

Saaga EAA.1865.3.234/1:45?1318,607,1153,131,0

1851. on ta Reiu mõisa hingeekirjast välja kirjutatud, aga mida veel?

Tänud ette

Eero
Katsa
Postitusi: 3735
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas Katsa »

deutscher Hofschauspieler - saksa õukonnateatri näitleja vmt.
Katrin H.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh!

Personaalraamatus on kirjas, mis temaga enne näitlejaks hakkamist juhtus, aga mõnda sõna ei loe välja
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,299,174,0

Ist im Wenden wo .... erlernt

On Võnnus, kus õpib....
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Tere!

Ehk siiski keegi oskab selle eelmises postituses toodud personaalraamatu märkuse Johann Rosenstrauchi (Jaan Mättiku) kohta välja lugeda?

Tänud ette
Eero

P.S. Endal õnnestus mul leida vihje ta abielu ja surma kohta, aga see on ka kõik...
Katsa
Postitusi: 3735
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas Katsa »

Ist in Wenden wo er die Handlung erlernt.
Katrin H.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh, Katsa!
Et siis kaupmeheõpilane?
Või tähendab see üldisemalt ükskõik millise ameti õppimist?
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,501,278,0

Kas ma saan õigesti aru, et vallaslaps Hendriku isa on suurtükiväelane Torist ja ta sündis Iggona Hendriku talus?

Tänud ette
Eero
Katsa
Postitusi: 3735
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas Katsa »

Mitte Torist, vaid Tartust pigem.
Katrin H.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Tere!

Palun abi väljalugemisel



http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 98,43,56,0
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 61,67,56,0
Mida tähendavad need lühendid vaderite nimekirjas Henriku nime ees?

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 5,132,45,0
Mis on kirjutatud Marri nime ette?
Ette tänades
Eero
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,795,120,0
Arusaamatu on pruudi päritolu

Põua Jürri .... Rino
Alguses on S aga....

Tänud ette
Eero
müürisepp
Postitusi: 237
Liitunud: Pühapäev 23. Mai 2010, 00:43:05
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas müürisepp »

eeros kirjutas: Laupäev 06. Mai 2017, 08:21:05 http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,795,120,0
Arusaamatu on pruudi päritolu

Põua Jürri .... Rino
Alguses on S aga....

Tänud ette
Eero
s. tähendab sein/seine
Schwester
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh!
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Paluksin abi kolme pähkli lahtihammustamisel

Abiellukirjes jääb arusaamatuks peigmehe päritolu
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,481,115,0

Pahkja Tõnnise (arusaamatu sõna) Andres

Teiseks armulauanimekiri
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,974,154,0

Kas ma saan raamitud osast õigesti aru, et Rõõt (20) ja Trino (7) on mõlemad 36 aastase Tio tütred?

Kolmandaks
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1,548,69,0

Segaseks jääb Trino päritolu

Sussi Jürri (arusaamatud sõnad) Mõisa Jürri tütar Trino

Ette tänades
Eero
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

1) .. Kubias Sohn Andres -- kupja poeg Andres

2) mina saan samuti niimoodi aru

3) Sussi Jurri Stiefschwester T. Moisa Jurri T. Trino -- loetav on, aga tõlgendus ikka segane. Mulle tundub, et seal on mõeldud tegelikult kahte inimest -- Susi Jüri poolõe tütart (nime pole siis mainitud) ja Mõisa Jüri tütart Triinut. Või siis on Triinu määratlus kahe Jüri järgi?
Arvo.Jägel
Postitusi: 939
Liitunud: Laupäev 18. Detsember 2010, 14:20:12
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas Arvo.Jägel »

1. Von Tammis Pahkja Tõnnis der Kubias Sohn Andres - Tõnis on kubjas; mis koht see Tammis(t) on, seda teate ilmselt teie
2. Ei pruugi olla (aga võivad). Nad on esimese tegelase (Mall) lapselapsed, aga vahepealset suhet täpselt kirjas ei ole.
3. Sussi Jurri Stiefschwester T ... - Sussi Jüri võõrasõe tütar ... - kuidas kogu lauset mõista, ma siiski hetkel ei taipa.
Hallis kirjas jutud on lihtsalt loba, postituse väärtuslik osa on ikka musta värviga :)
NB! Hetkel tunnen huvi Harku Kask'ede vastu!
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh!
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Tere!

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,448,193,0

Segaseks jääb pruudi päritolu
Mihkel (arusaamatu sõna) tütar Rõõt

Esimesed kolm tähte oleks justkui K U U, aga edasi...?

Kuut? Küüt?

Kas tegu perekonnanimega?

Tänud ette
Eero
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Palun abi loetamatu sõna väljalugemisel abielumeetrikast

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 7,625,89,0

Passi järgi poissmees (arusaamatu sõna)
Pihkva luteri kogudus

Kust ma peaksin Pihkva luteri kiriku meetrikaid otsima?


Update: teine mõistatus veel http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1150,105,0

Mis seal on Tori (Torgel) kohta? Kas sinna on üle mindud või seal abiellutud?

Tänud ette
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Perekonnakirjas on märkus väljarändamise kohta.

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,247,220,0

Mis kohaga Venemaal on tegu? Ise lugesin välja "Ufumm"... aga tõenäoliselt eksisin

Ette tänades
Eero
jussK
Postitusi: 1033
Liitunud: Kolmapäev 03. Märts 2010, 12:40:03
Asukoht: Tre Fin
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas jussK »

eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Aitäh. Ümberkirjutuslehed aitasid palju edasi. Et siis Архангельская волость Ufaa kubermangus?
Paha on, et vene wikipedia järgi https://en.wikipedia.org/wiki/Ufa_Governorate oli sellenimelisi valdu seal kubermangus kaks tükki.
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Kuhu läheb Jaan Vilse 1847 aastal? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1145,130,0
Ümberkirjutuslehtedes polnud midagi
Ja mida on hingeloendis kirjas Jaani poja Jaani kohta?

Täiendus 04.11.2019: Kas see hingeloendi märkus võib tähendada nekrutiks võtmist? Avastasin nimelt personaalraamatust sellise viite http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 3,466,62,0

Nooremast Jaanist ja tema emast on veel siin juttu http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 1820,544,0
Mida täpsemalt?

Tänan
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

eeros kirjutas: Pühapäev 03. November 2019, 16:27:11 Kas see hingeloendi märkus võib tähendada nekrutiks võtmist?
Jah, Recrut
Mis poja Jaani taga kirjas 1848, ei loe välja, aga sellest lisast Anhang saab teada, et ta on sündinud 1848.
Viimases on minu arusaamise järgi kirjas, et sõjaväest vabastatud Lindi mõisa elanik, pole ühegi valla maksukohuslaste nimekirjas
Auf dem Gute Woldenhof wohnhafte aus dem Militair Ressort entlassene, nach zu keiner Gemeinde mit Abgabenzahlung angeschriebene Personen
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

Mis on ümberkirjutuslehtedes Tõnise kohta? http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... 2039,173,0

Tõnise päritolu on kirjeldatud veel siin http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,508,160,0

Selle jörgi sõdur. Kas ümberkirjutuslehtedes on midagi lisaks?

Tänan
arkin
Postitusi: 1497
Liitunud: Esmaspäev 19. Jaanuar 2009, 22:00:01
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas arkin »

Sõna ümberkirjutuslehtedes on verabschiedet - erru lastud
eeros
Postitusi: 154
Liitunud: Reede 23. Oktoober 2015, 12:37:10
Status: Eemal

Re: Eero palub väljalugemis- ja tõlkeabi

Postitus Postitas eeros »

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA. ... ,386,207,0

Kuhu minemiseks on antud kirikutäht?

Tänud ette
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”