Palun abi tõlkimisel

Arhiivimaterjalidest (sh Saagas olevatest) raskesti aru saadavate sõnade jm välja lugemine
Vasta
Pillemalle
Postitusi: 17
Liitunud: Neljapäev 16. Veebruar 2012, 15:42:02
Status: Eemal

Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Pillemalle »

Mis on kirjutatud sinna märkuselahtrisse.
Ei ole vaja sõna-sõnalt tõlkida, lihtslt üldist, kui see on oluline info
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1261.1.656:67" onclick="window.open(this.href);return false;
Katsa
Postitusi: 3361
Liitunud: Pühapäev 23. November 2008, 22:50:11
Status: Eemal

Re: Palun abi tõlkimisel

Postitus Postitas Katsa »

Peeter Aruksaar oli halvatud ja kõnevõimetu. Kui ta naine ära suri ja pastor Kuremaa vallavalitsuselt tema jaoks vajalikku toetust taotles, ei saanud ta mingit vastust, selle asemel viidi ta kuuldavasti siit (Põltsamaa kihelkonnast) ära ja pandi Kuremaa vaestemajja. Ta on üks jumalakartlik mees ja kuulab meeleldi hingelohutust.

Umbes nii.
Katrin H.
Vasta

Mine “Arhiivimaterjalidest välja lugemine”